Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.6.10

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

5.6.10

ए॒वाँ अ॒ग्निम॑जुर्यमुर्गी॒र्भिर्य॒ज्ञेभि॑रानु॒षक्

दध॑द॒स्मे सु॒वीर्य॑मु॒त त्यदा॒श्वश्व्य॒मिषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र

Text (Roman)

5.6.10

evā́m̐ agním ajuryamur

gīrbhír yajñébhir ānuṣák

dádhad asmé suvī́ryam

utá tyád āśváśvyam

íṣaṃ stotŕ̥bhya ā́ bhara

Padapāṭha

5.6.10

eva | agnim | ajuryamuḥ | gīḥbhiḥ | yajñebhiḥ | ānuṣak | dadhat | asme | suvīryam | uta | tyat | āśuaśvyam | iṣam | stotṛbhyaḥ | ā | bhara

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.6.10

Thus Agni have we duly served with sacrifices and with hymns. So may he give us what we crave, store of brave sons and fleet-foot steeds. Bring food to those who sing thy praise.

Oldenberg's translation

5.6.10

Thus 1 they have driven, they have led 2, Agni in the due way by prayers and sacrifices. May he bestow on us plenty of valiant men, and that plenty of swift horses (wished for) 3. Bring food to thy praisers!

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.6.8 2.4.8 5.6.2 3.1.22 3.3.7

Based on textual similarity:
8.31.18 8.6.24

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.6.10evá +evá invariable
5.6.10agnímagní- nominal stemSGMACC
5.6.10ajuryamuḥajuryamur ? invariable
5.6.10gīrbhíḥgír- ~ gīr- nominal stemPLFINS
5.6.10yajñébhiḥyajñá- nominal stemPLMINS
5.6.10ānuṣákānuṣák invariable
5.6.10dádhat√dhā- 1 rootSGPRSACT3SBJV
5.6.10asméahám pronounPLLOC
5.6.10suvī́ryamsuvī́rya- nominal stemSGNACC
5.6.10utáutá invariable
5.6.10tyátsyá- ~ tyá- pronounSGNACC
5.6.10āśváśvyamāśváśvya- nominal stemSGNACC
5.6.10íṣamíṣ- nominal stemSGFACC
5.6.10stotŕ̥bhyaḥstotár- nominal stemPLMDAT
5.6.10ā́ā́ invariablelocal particle:LP
5.6.10bhara√bhr̥- rootSGPRSACT2IMP
← Previous (5.6.9) ↑ Sukta 5.6
Data from VedaWeb project