evá ind. (in the Saṃhitā also evā́) (√ i, [Uṇ. i, 152]; fr. pronom. base e, [BRD.], probably connected with 2. éva), so, just so, exactly so (in the sense of the later evam), [RV.]; [AV.]
indeed, truly, really (often at the beginning of a verse in conjunction with other particles, as id, hi), [RV.]
(in its most frequent use of strengthening the idea expressed by any word, must be variously rendered by such adverbs as) just, exactly, very, same, only, even, alone, merely, immediately on, still, already, &c. (e.g. tvam eva yantā nānyo 'sti pṛthivyām, thou alone art a charioteer, no other is on earth, i.e. thou art the best charioteer, [MBh. iii, 2825]; tāvatīm eva rātrim, just so long as a night; evam eva or tathaiva, exactly so, in this manner only; in the same manner as above; tenaiva mantreṇa, with the same Mantra as above; apaḥ spṛṣṭvaiva, by merely touching water; tān eva, these very persons; na cirād eva, in no long time at all; japyenaiva, by sole repetition; abhuktvaiva, even without having eaten; iti vadann eva, at the very moment of saying so; sa jīvann eva, he while still living, &c.), [RV.] &c., [MBh.] &c.
(sometimes, esp. in connection with other adverbs, is a mere expletive without any exact meaning and not translatable, e.g. tv eva, caiva, eva ca, &c.; according to native authorities implies emphasis, affirmation, detraction, diminution, command, restrainment);
[cf. Zd. aeva; Goth. aiv; Old Germ. eo, io; Mod. Germ. je.]
éva mfn. (√ i), going, moving, speedy, quick, [TBr. iii]; [Uṇ.]
éva (as), m. course, way (generally instr. pl.), [RV.]
the earth, world, [VS. xv, 4]; [5] [[Mahīdh.]]
a horse, [RV. i, 158, 3] [[Sāy.]]
éva (ās), m. pl. way or manner of acting or proceeding, conduct, habit, usage, custom, [RV.]
éva m.
[cf. Gk. αἰές, αἰών; Lat. aevu-m; Goth. aivs; O. H. G. êwa and Angl.Sax. êu, êo, ‘custom’, ‘law’; Germ. Ehe.]