Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.6.8

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.6.8

उ॒रौ वा॒ ये अ॒न्तरि॑क्षे॒ मद॑न्ति दि॒वो वा॒ ये रो॑च॒ने सन्ति॑ दे॒वाः

ऊमा॑ वा॒ ये सु॒हवा॑सो॒ यज॑त्रा आयेमि॒रे र॒थ्यो॑ अग्ने॒ अश्वाः॑

Text (Roman)

3.6.8

uraú vā yé antárikṣe mádanti

divó vā yé rocané sánti devā́ḥ

ū́mā vā yé suhávāso yájatrāḥ-

āyemiré rathyò agne áśvāḥ

Padapāṭha

3.6.8

urau | | ye | antarikṣe | madanti | divaḥ | | ye | rocane | santi | devāḥ | ūmāḥ | | ye | suhavāsaḥ | yajatrāḥ | āyemire | rathyaḥ | agne | aśvāḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.6.8

The Gods who take delight in air's wide region, or those the dwellers in heaven's realm of brightness, Or those, the Holy, prompt to hear, our helpers, who, carborne, turn their horses hither, Agni---

Oldenberg's translation

3.6.8

Whether it be the gods who rejoice in the wide air, or those who dwell in the heavenly light, or those who are helpful 1, ready to hear our call, and worshipful; or whether the horses of thy chariot, O Agni, have turned themselves hither—

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.11.9 10.12.9 3.22.3 6.52.13 8.44.6

Based on textual similarity:
5.52.7 1.6.10 6.52.13 10.74.1 8.10.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.6.8uraúurú- nominal stemSGNLOC
3.6.8 invariable
3.6.8yá- pronounPLMNOM
3.6.8antárikṣeantárikṣa- nominal stemSGNLOC
3.6.8mádanti√mad- rootPLPRSACT3IND
3.6.8diváḥdyú- ~ div- nominal stemSGMGEN
3.6.8 invariable
3.6.8yá- pronounPLMNOM
3.6.8rocanérocaná- nominal stemSGNLOC
3.6.8sánti√as- 1 rootPLPRSACT3IND
3.6.8devā́ḥdevá- nominal stemPLMNOM
3.6.8ū́māḥū́ma- nominal stemPLMNOM
3.6.8 invariable
3.6.8yá- pronounPLMNOM
3.6.8suhávāsaḥsuháva- nominal stemPLMNOM
3.6.8yájatrāḥyájatra- nominal stemPLMNOM
3.6.8āyemiré√yam- rootPLPRFMED3IND
3.6.8rathyàḥrathī́- nominal stemPLFNOM
3.6.8agneagní- nominal stemSGMVOC
3.6.8áśvāḥáśvā- nominal stemPLFNOM
← Previous (3.6.7) ↑ Sukta 3.6 Next (3.6.9) →
Data from VedaWeb project