Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.6.7

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.6.7

दि॒वश्चि॒दा ते॑ रुचयन्त रो॒का उ॒षो वि॑भा॒तीरनु॑ भासि पू॒र्वीः

अ॒पो यद॑ग्न उ॒शध॒ग्वने॑षु॒ होतु॑र्म॒न्द्रस्य॑ प॒नय॑न्त दे॒वाः

Text (Roman)

3.6.7

diváś cid ā́ te rucayanta rokā́ḥ-

uṣó vibhātī́r ánu bhāsi pūrvī́ḥ

apó yád agna uśádhag váneṣu

hótur mandrásya panáyanta devā́ḥ

Padapāṭha

3.6.7

divaḥ | cit | ā | te | rucayanta | rokāḥ | uṣaḥ | vibhātīḥ | anu | bhāsi | pūrvīḥ | apaḥ | yat | agne | uśadhak | vaneṣu | hotuḥ | mandrasya | panayanta | devāḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.6.7

Even from the sky thy brilliant lights shone hither: still hast thou beamed through many a radiant morning, That the Gods praised their joyous Herald's labour eagerly burning, Agni, in the forests.

Oldenberg's translation

3.6.7

1 Even from heaven thy shining lights have shone; thy splendour follows many resplendent dawns, when the gods, O Agni, praised the cheerful Hotri's work 2 who eagerly burns in the forests 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.48.3 8.43.3 6.16.21 1.12.3 7.7.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.6.7diváḥdyú- ~ div- nominal stemSGMABL
3.6.7citcid invariable
3.6.7ā́ā́ invariablelocal particle:LP
3.6.7tetvám pronounSGGEN
3.6.7rucayanta√ruc- rootPLPRSMED3INJsecondary conjugation:CAUS
3.6.7rokā́ḥroká- nominal stemPLMNOM
3.6.7uṣáḥuṣás- nominal stemSGFVOC
3.6.7vibhātī́ḥ√bhā- rootPLFACCPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
3.6.7ánuánu invariablelocal particle:LP
3.6.7bhāsi√bhā- rootSGPRSACT2IND
3.6.7pūrvī́ḥpurú- nominal stemPLFACC
3.6.7apáḥapás- nominal stemSGNACC
3.6.7yátyá- pronounSGNACC
3.6.7agneagní- nominal stemSGMVOC
3.6.7uśádhakuśádhak invariable
3.6.7váneṣuvána- nominal stemPLNLOC
3.6.7hótuḥhótar- nominal stemSGMGEN
3.6.7mandrásyamandrá- nominal stemSGMGEN
3.6.7panáyanta√panⁱ- rootPLPRSMED3INJsecondary conjugation:CAUS
3.6.7devā́ḥdevá- nominal stemPLMNOM
← Previous (3.6.6) ↑ Sukta 3.6 Next (3.6.8) →
Data from VedaWeb project