8.43.3
आ॒रो॒का इ॑व॒ घेदह॑ ति॒ग्मा अ॑ग्ने॒ तव॒ त्विषः॑
द॒द्भिर्वना॑नि बप्सति
8.43.3
ārokā́ iva ghéd áha
tigmā́ agne táva tvíṣaḥ
dadbhír vánāni bapsati
8.43.3
ārokāḥivafrom gha
from íd
from áha
from tigmá-
from agní-
from tvíṣ-
from vána-
from √bhas-
8.43.3
Thy sharpened flames, O Agni, like the gleams of light that glitter through, Devour the forests with their teeth.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.43.3 | ārokā́ḥ | āroká- āroka : ā-roká (as), m. shining through āroka : small points of light (appearing through the threads of worn cloth &c.), [RV.]; [ŚBr.] āroka : an interstice (as between the teeth &c.), [MantraBr.] āroka : ā-roka See ā-√ ruc. 🔎 āroká- | nominal stemPLMNOM |
| 8.43.3 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 8.43.3 | gha gha : the 4th consonant of the Sanskṛt alphabet (aspirate of the preceding). gha : ind. (used to lay stress on a word) at least, surely, verily, indeed, especially (= Gk. γε), [RV.]; [AV. v, 13, 10] & [11]; [vi, 1, 3.] In the Saṃhitā the final vowel is generally lengthened (ghā, cf. [Pāṇ. vi, 3, 133]) gha : as a rule it is preceded by other particles (utá, utó, utá vā, cid, ná, vā) or by a pronoun or a preposition gha : it is also found between iva and íd gha : or between iva and íd aha, or between vā and íd gha : sometimes it occurs in the clause which depends on a conditional or relative sentence (e.g. ā́ ghā gamad yádi śrávat, ‘he will surely come when he hears’, [RV. i, 30, 8]), [i, 161, 8]; [viii, 46, 4.] gha : mfn. (√ han) ifc. ‘striking, killing’, cf. jīva-, tāḍa-, pāṇi-, rāja-, &c. (cf. also parigha) gha : m. a rattling or gurgling or tinkling sound, [L.] gha : a bell, [L.] 🔎 gha | gha gha : the 4th consonant of the Sanskṛt alphabet (aspirate of the preceding). gha : ind. (used to lay stress on a word) at least, surely, verily, indeed, especially (= Gk. γε), [RV.]; [AV. v, 13, 10] & [11]; [vi, 1, 3.] In the Saṃhitā the final vowel is generally lengthened (ghā, cf. [Pāṇ. vi, 3, 133]) gha : as a rule it is preceded by other particles (utá, utó, utá vā, cid, ná, vā) or by a pronoun or a preposition gha : it is also found between iva and íd gha : or between iva and íd aha, or between vā and íd gha : sometimes it occurs in the clause which depends on a conditional or relative sentence (e.g. ā́ ghā gamad yádi śrávat, ‘he will surely come when he hears’, [RV. i, 30, 8]), [i, 161, 8]; [viii, 46, 4.] gha : mfn. (√ han) ifc. ‘striking, killing’, cf. jīva-, tāḍa-, pāṇi-, rāja-, &c. (cf. also parigha) gha : m. a rattling or gurgling or tinkling sound, [L.] gha : a bell, [L.] 🔎 gha | invariable |
| 8.43.3 | ít it : ifc. going, going towards it : cf. arthét it : (for 2. See s.v.) it : (in Gr.) an indicatory letter or syllable attached to roots &c. (= anubandha, q.v.) it : for the Ved. particle id, q.v. 🔎 ít | íd id : íd ind. Ved. (probably the neut. form of the pronom. base i See 3. i; a particle of affirmation) even, just, only id : indeed, assuredly (especially, in strengthening an antithesis, e.g. yáthā váśanti devā́s táthéd asat, as the gods wish it, thus indeed it will be, [RV. viii, 28, 4]; dípsanta íd ripávo nā́ha debhuḥ, the enemies wishing indeed to hurt were in nowise able to hurt, [RV. i, 147, 3]). is often added to words expressing excess or exclusion (e.g. viśva it, every one indeed; śaśvad it, constantly indeed; eka it, one only). At the beginning of sentences it often adds emphasis to pronouns, prepositions, particles (e.g. tvam it, thou indeed; yadi it, if indeed, &c.) occurs often in the Ṛg-veda and Atharva-veda, seldom in the Brāhmaṇas, and its place is taken in classical Sanskṛt by eva and other particles. 🔎 íd | invariable |
| 8.43.3 | áha aha : áha ind. (as a particle implying ascertainment, affirmation, certainty, &c.) surely, certainly, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] aha : (as explaining, defining) namely, [ŚBr.] aha : (as admitting, limiting, &c.) it is true, I grant, granted, indeed, at least, [ŚBr.] [For the rules of accentuation necessitated in a phrase by the particle áha cf. [Pāṇ. viii, 1, 24] seqq.] aha : (also) a particle answering to ha in a preceding sentence (ha — = μὲν — δέ), [Gaṇar.] aha : áha n. (only Ved.; nom. pl. áhā, [RV.]; [AV.]; gen. pl. áhānām, [RV. viii, 22, 13]) = áhar, q.v., a day aha : often ifc. m(aha/). (e.g. dvādaśāhá, try-ahá, ṣaḍ-ahá, &c.) or n. (e.g. puṇyāhá, bhadrāhá, and sudināha) aha : See also ahna s.v. 🔎 áha | áha aha : áha ind. (as a particle implying ascertainment, affirmation, certainty, &c.) surely, certainly, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] aha : (as explaining, defining) namely, [ŚBr.] aha : (as admitting, limiting, &c.) it is true, I grant, granted, indeed, at least, [ŚBr.] [For the rules of accentuation necessitated in a phrase by the particle áha cf. [Pāṇ. viii, 1, 24] seqq.] aha : (also) a particle answering to ha in a preceding sentence (ha — = μὲν — δέ), [Gaṇar.] aha : áha n. (only Ved.; nom. pl. áhā, [RV.]; [AV.]; gen. pl. áhānām, [RV. viii, 22, 13]) = áhar, q.v., a day aha : often ifc. m(aha/). (e.g. dvādaśāhá, try-ahá, ṣaḍ-ahá, &c.) or n. (e.g. puṇyāhá, bhadrāhá, and sudināha) aha : See also ahna s.v. 🔎 áha | invariable |
| 8.43.3 | tigmā́ḥ | tigmá- tigma : tigmá mfn. sharp, pointed (a weapon, flame, ray of light), [RV.]; [AV. iv, 27, 7], [xiii]; [ŚāṅkhGṛ.] &c. tigma : pungent, acrid, hot, scorching, [RV.] &c. tigma : violent, intense, fiery, passionate, hasty, [ib.] tigma : tigmá m. Indra's thunderbolt, [W.] tigma : = °gmātman, [VP. iv, 21, 3] tigma : pl. N. of the Śūdras in Krauñca-dvīpa, [ii, 4, 53] (v.l. tiṣya) tigma : tigmá n. pungency, [L.] 🔎 tigmá- | nominal stemPLMNOM |
| 8.43.3 | agne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 8.43.3 | táva | tvám | pronounSGGEN |
| 8.43.3 | tvíṣaḥ | tvíṣ- tviṣ : (cl. 1. tveṣati, °te, [Dhātup.]; aor. atvikṣat [cf. [Pāṇ. vii, 2, 10]; [Kār.]] [Vop.]; pl. átviṣur, °ṣanta, átitviṣanta; pf. titviṣé, p. °ṣāṇá) Ā. to be violently agitated or moved or excited or troubled, [RV.]; (P.), [Bhaṭṭ.]; P. Ā. to excite, instigate, [RV. i], [x]; to shine, glitter, [viii, 96, 15]; [Nir.]; [BhP. x, 46, 45] (pr. p. tviṣyat); cf. ava-. tviṣ : tvíṣ f. violent agitation, vehemence, violence, fury, perplexity, [RV. iv f.], [viii], [x]; [VS.] tviṣ : light, brilliance, glitter, splendour, beauty, authority, [RV. viii, 43, 3]; [MBh.] &c. tviṣ : colour, [VarBṛS. xxxii, 21] tviṣ : [lxiv, 3]; [Suśr.]; [Ratnāv.]; [Kathās.] tviṣ : speech, [L.] 🔎 tvíṣ- | nominal stemPLFNOM |
| 8.43.3 | dadbhíḥ | dánt- | nominal stemPLMINS |
| 8.43.3 | vánāni | vána- vana : vána n. (once m., [R. v, 50, 2]; for 2. See p. 919, col. 1) a forest, wood, grove, thicket, quantity of lotuses or other plants growing in a thick cluster (but in older language also applied to a single tree), [RV.] &c. &c. vana : plenty, abundance, [R.]; [Kathās.] vana : a foreign or distant land, [RV. vii, 1, 19] (cf. araṇya) vana : wood, timber, [RV.] vana : a wooden vessel or barrel (for the Soma juice), [RV.] (?) vana : a cloud (as the vessel in the sky), [ib.] vana : (prob.) the body of a carriage, [RV. viii, 34, 18] vana : water, [Naigh. i, 12] vana : a fountain, spring, [L.] vana : abode, [Nalod.] vana : Cyperus Rotundus, [VarBṛS.] vana : = raśmi, a ray of light, [Naigh. i, 4] vana : (prob.) longing, earnest desire, [KenUp.] vana : vána m. N. of a son of Uśīnara, [BhP.] vana : of one of the 10 orders of mendicants founded by Śaṃkarācārya (the members of which affix to their names, cf. rārmendra-v°), [W.] vana : ind. g. cādi. 🔎 vána- | nominal stemPLNACC |
| 8.43.3 | bapsati | √bhas- bhas : cl. 3. P. ([Dhātup. xxv, 18]) bábhasti or (3. sg. and pl.) bápsati (2. du. bhasathas, [RV.]; Subj. babhasat or bhásat, [ib.]; babdhām, [Pāṇ. vi, 4, 100]; fut. bhasitā, [vii, 2, 8] Vārtt. 1, [Pat.]; inf. bhasitum, [ib.]), to chew, masticate, devour, consume, [RV.]; [AV.]; [ŚBr.] (cf. √ psā); to blame, abuse, [Dhātup. xxv, 18] (cf. √ bharts); to shine, [ib.] bhas : = bhasman ashes (only loc. bhasi), [BhP.] 🔎 √bhas- | rootPLPRSACT3IND |