Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.4.4

Addressed to: Agni Killer of Demons
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.4.4

उद॑ग्ने तिष्ठ॒ प्रत्या त॑नुष्व॒ न्य१॒॑मित्राँ॑ ओषतात्तिग्महेते

यो नो॒ अरा॑तिं समिधान च॒क्रे नी॒चा तं ध॑क्ष्यत॒सं न शुष्क॑म्

Text (Roman)

4.4.4

úd agne tiṣṭha práty ā́ tanuṣva

ny àmítrām̐ oṣatāt tigmahete

yó no árātiṃ samidhāna cakré

nīcā́ táṃ dhakṣy atasáṃ ná śúṣkam

Padapāṭha

4.4.4

ut | agne | tiṣṭha | prati | ā | tanuṣva | ni | amitrān | oṣatāt | tigmahete | yaḥ | naḥ | arātim | samidhāna | cakre | nīcā | tam | dhakṣi | atasam | na | śuṣkam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.4.4

Rise up, O Agni, spread thee out before us: burn down our foes, thou who hast sharpened arrows. Him, blazing Agni! who hath worked us mischief, consume thou utterly like dried-up stubble.

Oldenberg's translation

4.4.4

Rise up, O Agni! Spread out against (all foes)! Burn down the foes, O (god) with the sharp weapon! When kindled, O Agni, burn down like dry brushwood, the man who exercises malice against us.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.18.10 8.43.3 4.4.5 8.44.17 4.4.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.4.4útúd invariablelocal particle:LP
4.4.4agneagní- nominal stemSGMVOC
4.4.4tiṣṭha√sthā- rootSGPRSACT2IMP
4.4.4prátipráti invariablelocal particle:LP
4.4.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
4.4.4tanuṣva√tan- rootSGPRSMED2IMP
4.4.4 invariablelocal particle:LP
4.4.4amítrānamítra- nominal stemPLMACC
4.4.4oṣatāt√uṣ- rootSGPRSACT2IMP
4.4.4tigmahetetigmáheti- nominal stemSGMVOC
4.4.4yáḥyá- pronounSGMNOM
4.4.4naḥahám pronounPLDAT
4.4.4árātimárāti- nominal stemSGFACC
4.4.4samidhāna√idh- 1 rootSGMVOCAORMEDnon-finite:PTCPlocal particle:LP
4.4.4cakré√kr̥- rootSGPRFMED3IND
4.4.4nīcā́nyàñc- nominal stemSGNINS
4.4.4támsá- ~ tá- pronounSGMACC
4.4.4dhakṣi√dah- rootSGACT2IMP-si
4.4.4atasámatasá- nominal stemSGNACC
4.4.4 invariable
4.4.4śúṣkamśúṣka- nominal stemSGNACC
← Previous (4.4.3) ↑ Sukta 4.4 Next (4.4.5) →
Data from VedaWeb project