Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find dictionary entries based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme.


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Exact Word: Finds entries that exactly match the search term.
  • Prefix: Finds words that start with the search term.
  • Regex: Use regular expressions to match the word or its variants.
  • Translations (FTS): Full-text search in entry meanings. Use "word*" for prefix matching.

prati

práti ind. (as a prefix to roots and their derivative nouns and other nouns, sometimes pratī; for 2. See p. 664) towards, near to


against, in opposition to


back, again, in return


down upon, upon, on


before nouns it expresses also likeness or comparison (cf. prati-candra)


or it forms Avyayībhāvas of different kinds (cf. prati-kṣaṇam, prati-graham, praty-agni &c.; rarely ifc., e.g. sūpaprati, a little broth, [Pāṇ. ii, 1, 9])


or as a prep. with usually preceding acc., in the sense of towards, against, to, upon, in the direction of (e.g. śabdam p°, in the direction of the sound, [R.]; agnim pr°, against the fire, [Mn.]; also °ty-agni ind., [Pāṇ. vi, 2, 33], Sch.; ripum pr°, against the enemy, [Mn.]; ātmānam pr°, to one's self, [Ratnāv.])


opposite, before, in the presence of (e.g. rodasī pr°, before heaven and earth, [RV.])


in comparison, on a par with, in proportion to (e.g. indram pr°, in comparison with I°, [RV.]; sahasrāṇi pr°, on a par with i.e. equivalent to thousands, [ib.]; also with abl. or -tas; cf. [Pāṇ. i, 4, 92]; [ii, 3, 11])


in the vicinity of, near, beside, at, on (e.g. yūpam pr°, near the sacrificial post, [AitBr.]; gaṅgām pr°, at or on the Ganges, [R.]; etat pr°, at this point, [TS.]; āyodhanam pr°, on the field of battle, [MBh.])


at the time of, about, through, for (e.g. phālgunam pr°, about the month Ph°, [Mn.]; ciram pr°, for a long time, [MBh.]; bhṛśam pr°, often, repeatedly, [Car.])


or used distributively (cf. [Pāṇ. i, 4, 90]) to express at every, in or on every, severally (e.g. yajñam pr°, at every sacrifice, [Yājñ.]; yajñaṃ yajñam pr°, [TS.]; varṣam pr°, every year, annually, [Pañcat.]; in this sense often comp.; cf. above)


in favour of, for ([Pāṇ. i, 4, 90]; e.g. pāṇḍavān pr°, in favour of the P°s, [MBh.])


on account of, with regard to, concerning ([Pāṇ.]; [ib.], e.g. sīmām pr°, concerning a boundary, [Mn.]; gautamam pr°, with regard to G°, [R.])


conformably or according to (e.g. mām pr°, according to me, i.e. in my opinion, [Mālav.]; cf. mām praty araṇyavat pratibhāti, ‘it seems to me like a forest’, [Hit.]; na bubhukṣitam prati bhāti kiṃ cit, ‘to a hungry man nothing is of any account’, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 2])


as, for (after a verb meaning, ‘to regard or consider’; cf. [Vikr. iv, 69])


or as prep. with abl. in return or as compensation for, instead or in the place of ([Pāṇ. i, 4, 92], Sch.)


with abl. or -tas See above


with abl. or gen. (?) to express, ‘about’, ‘at the time of’ (only prati vastoḥ, ‘at daybreak’, [RV.])


as prep. with gen. = with reference to, [Hariv. 10967].


[cf. Zd. paiti; Gk. προτί, ποτί, πρός.]


in comp. with nouns not immediately connected with roots.


m. N. of a son of Kuśa, [BhP.]