Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.18.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.18.2

तपो॒ ष्व॑ग्ने॒ अन्त॑राँ अ॒मित्रा॒न्तपा॒ शंस॒मर॑रुषः॒ पर॑स्य

तपो॑ वसो चिकिता॒नो अ॒चित्ता॒न्वि ते॑ तिष्ठन्ताम॒जरा॑ अ॒यासः॑

Text (Roman)

3.18.2

tápo ṣv àgne ántarām̐ amítrān

tápā śáṃsam áraruṣaḥ párasya

tápo vaso cikitānó acíttān

ví te tiṣṭhantām ajárā ayā́saḥ

Padapāṭha

3.18.2

tapo | su | agne | antarān | amitrān | tapa | śaṃsam | araruṣaḥ | parasya | tapo | vaso | cikitānaḥ | acittān | vi | te | tiṣṭhantām | ajarāḥ | ayāsaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.18.2

Agni, burn up the unfriendly who are near us, burn thou the foeman's curse who pays no worship. Burn, Vasu, thou who markest well, the foolish: let thine eternal nimble beams surround thee.

Oldenberg's translation

3.18.2

Burn, O Agni, the nearer enemies, burn the curse of the distant evil-doer. Burn, O Vasu, seeing the unseen ones. May thy never-ageing, never-tiring flames 1 spread out.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.36.15 6.5.4 10.87.19 4.4.4 10.87.9

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.18.2tápa√tap- rootSGPRSACT2IMP
3.18.2uu invariable
3.18.2 invariable
3.18.2agneagní- nominal stemSGMVOC
3.18.2ántarānántara- nominal stemPLMACCdegree:CMP
3.18.2amítrānamítra- nominal stemPLMACC
3.18.2tápa +√tap- rootSGPRSACT2IMP
3.18.2śáṃsamśáṃsa- nominal stemSGMACC
3.18.2áraruṣaḥárarivaṃs- nominal stemSGMGEN
3.18.2párasyapára- nominal stemSGMGEN
3.18.2tápa√tap- rootSGPRSACT2IMP
3.18.2uu invariable
3.18.2vasovásu- nominal stemSGMVOC
3.18.2cikitānáḥ√cit- rootSGMNOMPRFACTnon-finite:PTCP
3.18.2acíttānacítta- nominal stemPLMACC
3.18.2 invariablelocal particle:LP
3.18.2tetvám pronounSGGEN
3.18.2tiṣṭhantām√sthā- rootPLPRSMED3IMP
3.18.2ajárāḥajára- nominal stemPLMNOM
3.18.2ayā́saḥayā́s- nominal stemPLMNOM
← Previous (3.18.1) ↑ Sukta 3.18 Next (3.18.3) →
Data from VedaWeb project