Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.44.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Praskanva
Text (Devanagari)

1.44.2

जुष्टो॒ हि दू॒तो असि॑ हव्य॒वाह॒नोऽग्ने॑ र॒थीर॑ध्व॒राणा॑म्

स॒जूर॒श्विभ्या॑मु॒षसा॑ सु॒वीर्य॑म॒स्मे धे॑हि॒ श्रवो॑ बृ॒हत्

Text (Roman)

1.44.2

júṣṭo hí dūtó ási havyavā́hanaḥ-

-ágne rathī́r adhvarā́ṇām

sajū́r aśvíbhyām uṣásā suvī́ryam

asmé dhehi śrávo br̥hád

Padapāṭha

1.44.2

juṣṭaḥ | hi | dūtaḥ | asi | havyavāhanaḥ | agne | rathīḥ | adhvarāṇām | sajūḥ | aśvibhyām | uṣasā | suvīryam | asme | dhehi | śravaḥ | bṛhat

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.44.2

For thou art offering-bearer and loved messenger, the charioteer of sacrifice: Accordant with the Aṣvins and with Dawn grant us heroic strength and lofty fame.

Oldenberg's translation

1.44.2

For thou art the accepted messenger, the bearer of sacrificial food, O Agni, the charioteer of worship. United with the two Asvins and with the Dawn bestow on us abundance of valiant heroes, and high glory.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.9.6 8.9.18 7.69.5 1.81.2 10.73.4

Based on textual similarity:
5.51.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.44.2júṣṭaḥjúṣṭa- nominal stemSGMNOM
1.44.2 invariable
1.44.2dūtáḥdūtá- nominal stemSGMNOM
1.44.2ási√as- 1 rootSGPRSACT2IND
1.44.2havyavā́hanaḥhavyavā́hana- nominal stemSGMNOM
1.44.2ágneagní- nominal stemSGMVOC
1.44.2rathī́ḥrathī́- nominal stemSGMNOM
1.44.2adhvarā́ṇāmadhvará- nominal stemPLMGEN
1.44.2sajū́ssajū́s invariable
1.44.2aśvíbhyāmaśvín- nominal stemDUMINS
1.44.2uṣásāuṣás- nominal stemSGFINS
1.44.2suvī́ryamsuvī́rya- nominal stemSGNACC
1.44.2asméahám pronounPLDAT
1.44.2dhehi√dhā- 1 rootSGPRSACT2IMP
1.44.2śrávaḥśrávas- nominal stemSGNACC
1.44.2br̥hátbr̥hánt- nominal stemSGNACC
← Previous (1.44.1) ↑ Sukta 1.44 Next (1.44.3) →
Data from VedaWeb project