7.35.1
शं न॑ इन्द्रा॒ग्नी भ॑वता॒मवो॑भिः॒ शं न॒ इन्द्रा॒वरु॑णा रा॒तह॑व्या
शमिन्द्रा॒सोमा॑ सुवि॒ताय॒ शं योः शं न॒ इन्द्रा॑पू॒षणा॒ वाज॑सातौ
7.35.1
śáṃ na indrāgnī́ bhavatām ávobhiḥ
śáṃ na índrāváruṇā rātáhavyā
śám índrāsómā suvitā́ya śáṃ yóḥ
śáṃ na índrāpūṣáṇā vā́jasātau
7.35.1
śamfrom śám
from indrāgní-
from √bhū-
from ávas-
from śám
from índrāváruṇa-
from rātáhavya-
from śám
from índrāsóma-
from suvitá-
from śám
from yós
from śám
from índrāpūṣán-
from vā́jasāti-
7.35.1
BEFRIEND us with their aids Indra and Agni, Indra and Varuṇa who receive oblations! Indra and Soma give health, strength and comfort, Indra and Pûshan be our help in battle.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 7.35.1 | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | invariable |
| 7.35.1 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |
| 7.35.1 | indrāgnī́ | indrāgní- | nominal stemDUMNOM |
| 7.35.1 | bhavatām | √bhū- bhū : cl. 1. P. ([Dhātup. i, 1]) bhávati (rarely Ā. °te; pf. babhū́va, 2. pers. °ū́tha or °ūvitha cf. [Pāṇ. vii, 2, 64]; babhūyās, °yā́r, babhūtu, [RV.]; Ā. babhūve or bubhūve, [Vop.]; cf. below; aor. ábhūt, °ūvan; Impv. bodhí [cf. √ budh], bhūtu, [RV.]; aor. or impf. ábhuvat, bhúvat, bhuvāni, [ib.]; Prec. bhūyāsam, 2. 3. sg. °yās, [ib.] ; bhūyāt, [AV.]; bhūyiṣṭhās, [BhP.]; bhaviṣāt [?] [AitBr.]; abhaviṣṭa, bhaviṣīṣta. Gr.; fut. bhaviṣyáti, ep. also °te and 2. pl. °ṣyadhvam; bhavitā, [Br.] &c.; inf. bhuvé, -bhvé, bhūṣáṇi, [RV.]; bhavitum, °tos, [Br.]; ind.p. bhūtvā́; bhūtvī́, [RV.]; -bhū́ya, [RV.] &c.; -bhū́yam, -bhávam, [Br.]), to become, be (with nom., or adv. or indeclinable words ending in ī or ū cf. kṛṣṇī-√ bhū &c.), arise, come into being, exist, be found, live, stay, abide, happen, occur, [RV.] &c. &c. (often used with participles and other verbal nouns to make periphrastical verbal forms; with a fut. p. = to be going or about to, e.g. anuvakṣyan bhavati, he is going to recite, [ŚBr.]; the fut. of √ with a pf. p. = a fut. pf., e.g. kṛtavān bhaviṣyasi, you will have done, [MBh.]; the pf. P. babhūva after the syllable ām is put for the pf. of verbs of the 10th class &c. [cf. √ as and √ kṛ]; the Ā. appears in this meaning, [Śiś. ix, 84]; [Kum. xiv, 46]; observe also bhavati with a fut. tense, it is possible that, e.g. bhavati bhavān yājayiṣyati, it is possible that you will cause a sacrifice to be performed, [Pāṇ. iii, 3, 146], Sch.; bhavet, may be, granted, admitted, [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 114]; bhavatu id., well, good, enough of this, [Kāv.]; [Hit.]; iticed bhavet, if this question should be asked, [Mn. x, 66]; kva tad bhavati, what is to become of this, it is quite useless, [TBr.]; with na = to cease to exist, perish, die, [MBh.]; [Kāv.] &c.; with iha na, not to be born on earth, [MBh.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [MBh.]; with dūrataḥ, to keep aloof, [ŚārṅgP.]; with manasi or cetasi and gen., to occur to the mind of any one, [Kād.]; id. with gen. alone, [Lalit.]); to fall to the share or become the property of, belong to (cf. ‘esse alicujus’; with gen., rarely dat. or loc. accord. to [Vop.] also with pari or prati and preceding acc.), [RV.] &c. &c.; to be on the side of, assist (with gen. or -tas), [MBh. 1301] (cf. [Pāṇ. v, 4, 48], Sch.); to serve for, tend or conduce to (with dat. of thing), [RV.] &c. &c. (with phalāya. to bear fruit, [Kām.]); to be occupied with or engaged in, devote one's self to (with loc.), [MBh.]; [Kāv.]; to thrive or prosper in (instr.), turn out well, succeed, [RV.]; [TS.]; [Br.]; to be of consequence or useful, [Mn. iii, 181]; (also Ā. [Dhātup. xxxiv, 37]) to fall, or get into, attain to, obtain, [Br.]; [MBh.]; (with idám) to obtain it i.e. be successful or fortunate, [TS.] : Pass. bhūyate (or °ti, [Up.]; aor. abhāvi) sometimes used impers., e.g. yair bhaviṣyate, by whom it will be existed i.e. who will be, [Rājat.] : Caus. bhāvayati (rarely °te; aor. abībhavat Gr.; inf. bhāvitum, [R.]; Pass. bhāvyate &c., [MBh.]), to cause to be or become, call into existence or life, originate, produce, cause, create, [Pur.]; [Sāh.]; to cherish, foster, animate, enliven, refresh, encourage, promote, further, [AitUp.]; [MBh.] &c.; to addict or devote one's self to, practise (acc.), [MBh.]; [HYog.]; to subdue, control, [R.]; (also Ā. [Dhātup. xxxiv, 37]) to obtain, [Jaim.], Sch.; to manifest, exhibit, show, betray, [MBh.]; [Kām.]; [Daś.]; to purify, [BhP.]; to present to the mind, think about, consider, know, recognize as or take for (two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to mingle, mix, saturate, soak, perfume, [Kauś.]; [Suśr.] (cf. bhāvita, p. 755, col. 1) : Desid. of Caus. bibhāvayiṣati ([Pāṇ. vii, 4, 80], Sch.), to wish to cause to be &c., [Br.] : Desid. búbhūṣati (°te), to wish or strive to become or be, [RV.] &c. &c.; (with kṣipram), to strive to be quickly possessed, [MBh.]; to want to get on, strive to prosper or succeed, [TS.]; [Br.]; [MBh.]; to want to have, care for, strive after, esteem, honour, [MBh.]; [Hariv.]; to want to take revenge, [BhP.] : Intens. bóbhavīti, bobhavati, bobhoti, bobhūyate, to be frequently, to be in the habit of [BhP.]; [Bhaṭṭ.]; to be transformed into (acc.), [RV.]; [AV.]; (with tiraḥ), to keep anything (instr.) secret, [ŚBr.] bhū : [cf. Zd. bū; Gk. ϕύω, ἔϕυν; Lat. fuit, fuat &c.; Slav. byti; Lith. búti; Germ. bim, bin; Angl.Sax. beó; Eng. be.] bhū : bhū́ mfn. becoming, being, existing, springing, arising (ifc.; cf. akṣi-, giri-, citta-, padmabhū &c.) bhū : bhū́ m. N. of Viṣṇu, [MBh. xii, 1509] ([Nīlak.]) bhū : of an Ekāha, [ŚrS.] bhū : bhū́ f. the act of becoming or arising, [Pāṇ. i, 4, 31] bhū : the place of being, space, world or universe (also pl.), [RV.]; [AV.] bhū : the earth (as constituting one of the 3 worlds, and therefore a symbolical N. for the number ‘one’), [Mn.]; [MBh.] &c. bhū : one of the three Vyāhṛtis (see bhúvas, bhūr, pp. 760 and 763) bhū : earth (as a substance), ground, soil, land, landed property, [ib.] bhū : floor, pavement, [Megh.] bhū : a place, spot, piece of ground, [RV.] &c. &c. bhū : the base of any geometrical figure, [Āryabh.] bhū : object, matter (see vivādasaṃvāda-bhū) bhū : a term for the letter l, [RāmatUp.] bhū : a sacrificial fire, [L.] bhū : (also) a partic. land-measure, [Inscr.] 🔎 √bhū- | rootDUPRSACT3IMP |
| 7.35.1 | ávobhiḥ | ávas- avas : ávas n. (√ av), favour, furtherance, protection, assistance, [RV.]; [AV.]; [VS.] avas : refreshing, [RV.] avas : enjoyment, pleasure, [RV.] avas : wish, desire (as of men for the gods &c., [RV.], or of the waters for the sea, [RV. viii, 16, 2]) (cf. -sv-ávas.) avas : avás ind. (once, before m, avár, [RV. i, 133, 6]; cf. [Pāṇ. viii, 2, 70]) (fr. áva) downwards, [RV.] avas : (as a prep.) down from (abl. or instr.), [RV.] avas : below (with instr.), [RV. i, 164, 17] and [18]; [x, 67, 4.] 🔎 ávas- | nominal stemPLNINS |
| 7.35.1 | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | invariable |
| 7.35.1 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |
| 7.35.1 | índrāváruṇā | índrāváruṇa- | nominal stemDUMNOM |
| 7.35.1 | rātáhavyā | rātáhavya- rātahavya : rātá—havya (rātá-), mfn. id., [ib.] rātahavya : one to whom the offering is presented, one who receives the oblation, [ib.]; [ŚāṅkhŚr.] rātahavya : rātá—havya m. (with ātreya) N. of the author of [RV. v, 65]; [66]; [Anukr.] 🔎 rātáhavya- | nominal stemDUMNOM |
| 7.35.1 | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | invariable |
| 7.35.1 | índrāsómā | índrāsóma- | nominal stemDUMNOM |
| 7.35.1 | suvitā́ya | suvitá- suvita : su—vita See s.v. suvita : su-v-itá mfn. (fr. 5. su + ita; cf. sv-itá) easy of access or to traverse, prosperous (as a path), [RV.] suvita : faring well, [ib.] suvita : su-v-itá n. a good path, prosperous course (opp. to dur-ita), [ib.] suvita : welfare, prosperity, fortune, good luck, [ib.]; [AV.]; [TBr.] 🔎 suvitá- | nominal stemSGNDAT |
| 7.35.1 | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | invariable |
| 7.35.1 | yós | yós | invariable |
| 7.35.1 | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | śám śam : cl. 4. P. ([Dhātup. xxvi, 92]), śā́myati (rarely °te, and ep. also śamati, °te; Ved. śamyati, śimyati, and cl. 9. śamnāti [[Naigh. ii, 9]], śamnīṣe, śamnīthās Impv. śamnīṣva, śamīṣva, śamiṣva, śamīdhvam; pf. śaśāma, śemuḥ, [Br.] &c.; śaśamé Subj. śaśámate, [RV.]; p. śaśamāná [q.v.]; aor. áśamiṣṭhās, [RV.]; aśamat, [Br.] [cf. pres.]; Prec. śamyāt Gr.; fut. śamitā, śamiṣyati, [ib.]; ind.p. śamitvā, śāntvā, śāmam or śamam, [ib.]), to toil at, fatigue or exert one's self (esp. in performing ritual acts), [RV.]; [TBr.]; to prepare, arrange, [VS.]; to become tired, finish, stop, come to an end, rest, be quiet or calm or satisfied or contented, [TS.]; [ŚBr.] &c.; to cease, be allayed or extinguished, [MBh.]; [Kāv.] &c.; cl. 9. (cf. above) to put an end to, hurt, injure, destroy, [Kāṭh.] : Pass. śamyate (aor. aśami), [Pāṇ. vii, 3, 34] : Caus. śamáyati (mc. also śāmayati; aor. aśīśamat; Pass. śāmyate), to appease, allay, alleviate, pacify, calm, soothe, settle, [RV.] &c. &c.; to put to an end or to death, kill, slay, destroy, remove, extinguish, suppress, [TS.] &c. &c.; to leave off, desist, [MBh.]; to conquer, subdue, [Kālid.]; [Bhaṭṭ.] : Desid. śiśamiṣati Gr.: Intens. śaṃśamīti ([Bālar.]), śaṃśamyate, śaṃśanti (Gr.), to be entirely appeased or extinguished (pf. śaṃśamāṃ cakruḥ, [Bhaṭṭ.]). [cf. Gk. κάμνω], śam : śám ind. (g. cādi and svar-ādi) auspiciously, fortunately, happily, well (frequently used in the Veda, rarely in later language; often to be translated by a subst., esp. in the frequent phrase śáṃ yóḥ or śáṃ ca yóś ca, ‘happiness and welfare’, sometimes joined with the verbs bhū, as, kṛ, dā, vah, yā, sometimes occurring without any verb; with dat. or gen. [cf. [Pāṇ. ii, 3, 73], Sch.]; in some cases corresponding to an adj., e.g. śaṃ tad asmai, that is pleasant to him), [RV.]; &c. 🔎 śám | invariable |
| 7.35.1 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |
| 7.35.1 | índrāpūṣáṇā | índrāpūṣán- | nominal stemDUMNOM |
| 7.35.1 | vā́jasātau | vā́jasāti- vājasāti : vā́ja—sāta, n. or vā́ja—sāti, f. (vā́ja-), the winning of a prize or of booty, battle, victory, [RV.]; [VS.]; [AV.] 🔎 vā́jasāti- | nominal stemSGFLOC |