5.63.6
वाचं॒ सु मि॑त्रावरुणा॒विरा॑वतीं प॒र्जन्य॑श्चि॒त्रां व॑दति॒ त्विषी॑मतीम्
अ॒भ्रा व॑सत म॒रुतः॒ सु मा॒यया॒ द्यां व॑र्षयतमरु॒णाम॑रे॒पस॑म्
5.63.6
vā́caṃ sú mitrāvaruṇāv írāvatīm
parjányaś citrā́ṃ vadati tvíṣīmatīm
abhrā́ vasata marútaḥ sú māyáyā
dyā́ṃ varṣayatam aruṇā́m arepásam
5.63.6
vācamfrom vā́c-
from sú
from mitrā́váruṇa-
from parjánya-
from citrá-
from √vadⁱ-
from abhrá-
from √vas- 2
from marút-
from sú
from māyā́-
from dyú- ~ div-
from √vr̥ṣ-
from aruṇá-
from arepás-
5.63.6
Refreshing is your voice, O Mitra-Varuṇa: Parjanya sendeth out a wondrous mighty voice. With magic power the Maruts clothe them with the clouds. Ye Two cause Heaven to rain, the red, the spotless One.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 5.63.6 | vā́cam | vā́c- vāc : vā́c f. (fr. √ vac) speech, voice, talk, language (also of animals), sound (also of inanimate objects as of the stones used for pressing, of a drum &c.), [RV.] &c. &c. (vācam-√ ṛ, īr, or iṣ, to raise the voice, utter a sound, cry, call) vāc : a word, saying, phrase, sentence, statement, asseveration, [Mn.]; [MBh.] &c. (vācaṃ-√ vad, to speak words; vācaṃ vyā-√ hṛ, to utter words; vācaṃ-√ dā with dat., to address words to; vācā satyaṃ-√ kṛ, to promise verbally in marriage, plight troth) vāc : Speech personified (in various manners or forms, e.g. as Vāc Āmbhṛṇī in [RV. x, 125]; as the voice of the middle sphere in [Naigh.] & [Nir.]; in the Veda she is also represented as created by Prajā-pati and married to him; in other places she is called the mother of the Vedas and wife of Indra; in [VP.] she is the daughter of Dakṣa and wife of Kaśyapa; but most frequently she is identified with Bhāratī or Sarasvatī, the goddess of speech; vācaḥ sāma and vāco vratam N. of Sāmans, [ĀrṣBr.]; vācaḥ stomaḥ, a partic. Ekāha, [ŚrS.]) 🔎 vā́c- | nominal stemSGFACC |
| 5.63.6 | sú su : cl. 1. P. Ā. savati, °te, to go, move, [Dhātup. xxii, 42] ([Vop.] sru). su : (= √ 1. sū) cl. 1. 2. P. ([Dhātup. xxii, 43] and [xxiv, 32]; savati, sauti, only in 3. sg. pr. sauti and 2. sg. Impv. suhi) to urge, impel, incite, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to possess supremacy, [Dhātup.] su : cl. 5. P. Ā. ([Dhātup. xxvii, 1]) sunóti, sunute (in [RV.] 3. pl. sunvánti, sunviré [with pass. sense] and suṣvati; p. sunvát or sunvāná [the latter with act. and pass. sense] [ib.]; pf. suṣāva, suṣuma &c., [ib.]; [MBh.]; p. in Veda suṣuvás and suṣvāṇá [the later generally with pass. sense; accord. to [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 106], also suṣuvāṇa with act. sense]; aor. accord. to Gr. asāvīt or asauṣīt, asoṣṭa or asaviṣṭa; in [RV.] also Impv. sótu, sutám, and p. [mostly pass.] suvāná [but the spoken form is svāná and so written in [SV.], suv° in [RV.]]; and 3. pl. asuṣavuḥ, [AitBr.]; fut. sotā, [ib.]; soṣyati, [KātyŚr.]; saviṣyati, [ŚBr.]; inf. sótave, sótos, [RV.] : [Br.]; sotum Gr.; ind.p. -sútya, [Br.]; -sūya, [MBh.]), to press out, extract (esp. the juice from the Soma plant for libations), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Up.]; [MBh.]; to distil, prepare (wine, spirits &c.) Sch. on [Pāṇ. ii, 2, 132] : Pass. sūyáte (in [RV.] also Ā. 3. sg. sunve and 3. pl. sunviré with pass. sense; aor. ásāvi, [ib.]) : Caus. -sāvayati or -ṣāvayati (see abhi-ṣu and pra-√ su; aor. asūṣavat, accord. to some asīṣavat) Gr.: Desid. of Caus. suṣāvayiṣati, [ib.] : Desid. susūṣati, °te, [ib.] : Intens. soṣūyate, soṣavīti, soṣoti, [ib.] su : (= √ 2. sū), (only in 3. sg. sauti See pra-√ sū) to beget, bring forth. su : sú ind. (opp. to dus and corresponding in sense to Gk. εὖ; perhaps connected with 1. vásu, and, accord. to some, with pron. base sa, as ku with ka; in Veda also sū́ and liable to become ṣu or ṣū and to lengthen a preceding vowel, while a following na may become ṇa; it may be used as an adj. or adv.), good, excellent, right, virtuous, beautiful, easy, well, rightly, much, greatly, very, any, easily, willingly, quickly (in older language often with other particles; esp. with u, = ‘forthwith, immediately’; with mo i.e. mā u, = ‘never, by no means’ ; sú kam often emphatically with an Impv., e.g. tíṣṭhā sú kam maghavan mā́ parā gāḥ, ‘do tarry O Maghavan, go not past’, [RV. iii, 53, 2]; always qualifies the meaning of a verb and is never used independently at the beginning of a verse; in later language it is rarely a separate word, but is mostly prefixed to substantives, adjectives, adverbs and participles, exceptionally also to an ind.p., e.g. su-baddhvā, ‘having well bound’, [Mṛcch. x, 50]; or even to a finite verb, e.g. su-nirvavau, [Śiś. vi, 58]), [RV.] &c.; su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following). su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following, in which the initial ṣ stands for an orig. s) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) 🔎 sú | sú su : cl. 1. P. Ā. savati, °te, to go, move, [Dhātup. xxii, 42] ([Vop.] sru). su : (= √ 1. sū) cl. 1. 2. P. ([Dhātup. xxii, 43] and [xxiv, 32]; savati, sauti, only in 3. sg. pr. sauti and 2. sg. Impv. suhi) to urge, impel, incite, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to possess supremacy, [Dhātup.] su : cl. 5. P. Ā. ([Dhātup. xxvii, 1]) sunóti, sunute (in [RV.] 3. pl. sunvánti, sunviré [with pass. sense] and suṣvati; p. sunvát or sunvāná [the latter with act. and pass. sense] [ib.]; pf. suṣāva, suṣuma &c., [ib.]; [MBh.]; p. in Veda suṣuvás and suṣvāṇá [the later generally with pass. sense; accord. to [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 106], also suṣuvāṇa with act. sense]; aor. accord. to Gr. asāvīt or asauṣīt, asoṣṭa or asaviṣṭa; in [RV.] also Impv. sótu, sutám, and p. [mostly pass.] suvāná [but the spoken form is svāná and so written in [SV.], suv° in [RV.]]; and 3. pl. asuṣavuḥ, [AitBr.]; fut. sotā, [ib.]; soṣyati, [KātyŚr.]; saviṣyati, [ŚBr.]; inf. sótave, sótos, [RV.] : [Br.]; sotum Gr.; ind.p. -sútya, [Br.]; -sūya, [MBh.]), to press out, extract (esp. the juice from the Soma plant for libations), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Up.]; [MBh.]; to distil, prepare (wine, spirits &c.) Sch. on [Pāṇ. ii, 2, 132] : Pass. sūyáte (in [RV.] also Ā. 3. sg. sunve and 3. pl. sunviré with pass. sense; aor. ásāvi, [ib.]) : Caus. -sāvayati or -ṣāvayati (see abhi-ṣu and pra-√ su; aor. asūṣavat, accord. to some asīṣavat) Gr.: Desid. of Caus. suṣāvayiṣati, [ib.] : Desid. susūṣati, °te, [ib.] : Intens. soṣūyate, soṣavīti, soṣoti, [ib.] su : (= √ 2. sū), (only in 3. sg. sauti See pra-√ sū) to beget, bring forth. su : sú ind. (opp. to dus and corresponding in sense to Gk. εὖ; perhaps connected with 1. vásu, and, accord. to some, with pron. base sa, as ku with ka; in Veda also sū́ and liable to become ṣu or ṣū and to lengthen a preceding vowel, while a following na may become ṇa; it may be used as an adj. or adv.), good, excellent, right, virtuous, beautiful, easy, well, rightly, much, greatly, very, any, easily, willingly, quickly (in older language often with other particles; esp. with u, = ‘forthwith, immediately’; with mo i.e. mā u, = ‘never, by no means’ ; sú kam often emphatically with an Impv., e.g. tíṣṭhā sú kam maghavan mā́ parā gāḥ, ‘do tarry O Maghavan, go not past’, [RV. iii, 53, 2]; always qualifies the meaning of a verb and is never used independently at the beginning of a verse; in later language it is rarely a separate word, but is mostly prefixed to substantives, adjectives, adverbs and participles, exceptionally also to an ind.p., e.g. su-baddhvā, ‘having well bound’, [Mṛcch. x, 50]; or even to a finite verb, e.g. su-nirvavau, [Śiś. vi, 58]), [RV.] &c.; su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following). su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following, in which the initial ṣ stands for an orig. s) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) 🔎 sú | invariable |
| 5.63.6 | mitrāvaruṇau | mitrā́váruṇa- mitrāvaruṇa : mitrā́-váruṇa m. du. Mitra and Varuṇa, [RV.] &c. &c. (together they uphold and rule the earth and sky, together they guard the world, together they promote religious rites, avenge sin, and are the lords of truth and light, cf. under 1. mitrá above ; °ṇayor ayanam and °ṇayor iṣṭiḥ N. of partic. sacrifices; °ṇayoḥ saṃyojanam N. of a Sāman), [RV.]; [VS.]; [Br.] &c. (sg., w.r. for maitrāvaruṇa, [Hariv.]) 🔎 mitrā́váruṇa- | nominal stemDUMVOC |
| 5.63.6 | írāvatīm | írāvant- | nominal stemSGFACC |
| 5.63.6 | parjányaḥ | parjánya- parjanya : parjánya m. (√ pṛc, or pṛj ?) a rain-cloud, cloud, [RV.] &c. &c. parjanya : rain, [Bhag. iii, 14] parjanya : rain personified or the god of rain (often identified with Indra), [RV.] &c. &c. parjanya : N. of one of the 12 Ādityas, [Hariv.] parjanya : of a Deva-gandharva or Gandharva, [MBh.]; [Hariv.] parjanya : of a Ṛṣi in several Manv-antaras, [Hariv.]; [MārkP.] parjanya : of a Prajā-pati (father of Hiraṇya-roman), [VP.] parjanya : [cf. Goth. fairguni; Icel. fiörgyn; Lith. perkúnas.] 🔎 parjánya- | nominal stemSGMNOM |
| 5.63.6 | citrā́m | citrá- citra : citrá mf(A/)n. conspicuous, excellent, distinguished, [RV.] citra : bright, clear, bright-coloured, [RV.] citra : clear (a sound), [RV.] citra : variegated, spotted, speckled (with instr. or in comp.), [Nal. iv, 8]; [R.]; [Mṛcch.]; [VarBṛS.] citra : agitated (as the sea, opposed to sama), [R. iii, 39, 12] citra : various, different, manifold, [Mn. ix, 248]; [Yājñ. i, 287]; [MBh.] &c. citra : (execution) having different varieties (of tortures), [Mn. ix, 248]; [Daś. vii, 281] citra : strange, wonderful, [Rājat. vi, 227] citra : containing the word citrá, [ŚBr. vii, 4, 1, 24]; [KātyŚr. xvii] citra : leaping to and fro, [Jātakam.] citra : citrá (ás),m. variety of colour, [L.], Sch. citra : Plumbago zeylanica, [L.] citra : Ricinus communis, [L.] citra : Jonesia Aśoka, [L.] citra : a form of Yama, [Tithyād.] citra : N. of a king, [RV. viii, 21, 18] (cítra) citra : of a Jābāla-gṛhapati (with the patr. Gauśrāyaṇi), [KauṣBr. xxiii, 5] citra : of a king (with the patr. Gāṅgyāyani), [KauṣUp. i] citra : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [MBh. i], [vii] citra : of a Draviḍa king, [PadmaP. v, 20, 1] (v.l. °trākṣa) citra : of a Gandharva, [Gal.] citra : citrá (ám), n. anything bright or coloured which strikes the eyes, [RV.]; [VS.]; [TS.]; [ŚBr.]; [TāṇḍyaBr. xviii, 9] citra : a brilliant ornament, ornament, [RV. i, 92, 13]; [ŚBr. ii], [xiii] citra : a bright or extraordinary appearance, wonder, [ii]; [Śak.]; [Pañcat.]; [Bhartṛ.] &c. citra : (with yadi [[Śak. iii, 9/10]] or yad [[Hariv. 9062]; [Śak.]; [Kathās. xviii, 359]] or fut. [[Pāṇ. iii, 3, 150 f.]]) strange, curious (e.g. citraṃ badhiro vyākaraṇam adhyeṣyate ‘it would be strange if a deaf man should learn grammar’, [Kāś.]) citra : strange! [Hariv. 15652]; [Kathās. v], [vii]; [Rājat. i], [iv] citra : the ether, sky, [L.] citra : a spot, [MBh. xiii, 2605] citra : a sectarial mark on the forehead, [L.] citra : = kuṣṭha, [L.] citra : citrá n. a picture, sketch, delineation, [MBh.]; [Hariv. 4532] (sa-citra mfn. = -ga), [R.]; [Śak.] &c. (ifc. f(A). , [Megh. 64]) citra : citrá n. variety of colour, [L.] citra : a forest (vana for dhana?) of variegated appearance Sch. on [KātyŚr. xxi, 3, 23] and [ṢaḍvBr. ii, 10] citra : various modes of writing or arranging verses in the shape of mathematical or other fanciful figures (syllables which occur repeatedly being left out or words being represented in a shortened form), [Sarasv. ii, 16]; [Kpr. ix, 8]; [Sāh.] citra : punning in the form of question and answer, facetious conversation, riddle, [iv, 14/v]; [Pratāpar.]; [Kuval.] citra : cf. a- and su-citrá, dā́nu-, vi- citra : caitra. citra : citrá °traka, °traṭa, &c. See √ 4. cit. 🔎 citrá- | nominal stemSGFACC |
| 5.63.6 | vadati | √vadⁱ- vad : cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxiii, 40]) vádati, °te (ep. mc. also vādati; Pot. udeyam, [AV.]; pf. uvāda pl. ūdimá, [RV.]; ūde &c., [Br.]; [Up.]; veditha, °dāthuḥ, °duḥ, [Vop.]; aor. avādīt, °diṣuḥ, [RV.] &c. &c.; Subj. vādiṣaḥ, [AV.]; avādiran, [ib.]; vadiṣma, °ṣṭhāḥ, [Br.]; Prec. udyāt, [ib.]; fut. vadiṣyáti, °te, [AV.] &c.; inf. váditos, [Br.]; vaditum, [ib.] &c.; ind.p. uditvā, [GṛŚrS.]; -udya, [Br.]), to speak, say, utter, tell, report, speak to, talk with, address (P. or Ā.; with acc. of the thing said, and acc. [with or without abhi] or gen., or loc. of the person addressed ; also followed by yad, ‘that’, or by yadi, ‘whether’), [RV.] &c. &c.; (P.) to praise, recommend, [MBh.]; to adjudge, adjudicate, [TS.]; [BhP.]; to indicate, designate, [VarBṛS.]; to proclaim, announce, foretell, bespeak, [ĀśvGṛ.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to allege, affirm, [ib.]; to declare (any one or anything) to be, call (two acc. or acc. and nom. with iti), [AV.] &c. &c.; (with or scil. vācam) to raise the voice, sing, utter a cry (said of birds and &c.), [RV.] &c. &c.; (Ā.) to say, tell, speak to (acc.), [ŚBr.] &c. &c.; to mention, state, communicate, name, [TS.]; [R.]; [Hariv.]; to confer or dispute about, [RV.]; [TS.]; to contend, quarrel, [ŚBr.]; to lay claim to (loc.), [AitBr.]; to be an authority, be eminent in (loc.), [Pāṇ. i, 3, 47]; to triumph, exult, [Bhaṭṭ.] : Pass. udyáte (aor. avādi), to be said or spoken &c., [AV.]; &c. : Caus. vādáyati m.c. also °te (cf. [Pāṇ. i, 3, 89]; aor. avīvadat; Pass. vādyate, ep. also °ti), to cause to speak or say, [MBh.]; to cause to sound, strike, play (with instr., rarely loc. of the instrument), [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to play music, [MBh.]; [R.]; [Hariv.]; (with bahu) to make much ado about one's self, [Subh.]; to cause a musical instrument (acc.) to be played by (instr.), [Pāṇ. i, 1, 58] Vārtt. 2; [Pat.]; to speak, recite, rehearse, [Hariv.] : Desid. vivadiṣati, °te, to desire to speak, [Br.]; [Gobh.] : Intens. vā́vadīti ([RV.]; [AV.]), vāvadyáte, ([ŚBr.]), vāvatti (Gr.), to speak or sound aloud. vad : [cf. Lit. vadìnti.] 🔎 √vadⁱ- | rootSGPRSACT3IND |
| 5.63.6 | tvíṣīmatīm | tvíṣīmant- | nominal stemSGFACC |
| 5.63.6 | abhrā́ | abhrá- abhra : abhrá n. (sometimes spelt abbhra, according to the derivation ab-bhra, ‘water-bearer’; cf. Comm. on [ChUp. ii, 15, 1]) (rarely m., [AV. ix, 6, 47] and [TS.]) cloud, thunder-cloud, rainy weather, [RV.] &c. abhra : sky, atmosphere, [Śiś. ix, 3] abhra : (in arithmetic) a cypher abhra : [[NBD.]] dust, [AV. xi, 3, 6] abhra : (in med.) talc, mica abhra : gold, [L.] abhra : camphor, [L.] abhra : the ratan (Calamus Rotang), [L.] abhra : Cyperus Rotundus, [L.]; abhra : [cf. Gk. ὄμβρος & Lat. imber.] 🔎 abhrá- | nominal stemPLNACC |
| 5.63.6 | vasata | √vas- 2 vas : (encl.) acc. dat. gen. pl. of 2nd pers. pron. (cf. [Pāṇ. viii, 1, 21], [24] &c.), [RV.]; &c. vas : (a Vedic root connected with √ 1. uṣ, q.v.; not in [Dhātup.]) cl. 6. P., uccháti (pf. uvā́sa, ūṣúḥ, [RV.] &c.; aor. avāt [?] [AV.]; avasran, [RV.]; Cond. avatsyat, [ŚBr.]; Ved. inf. vástave, -úṣi), to shine, grow bright (esp. applied to the dawn), [RV.]; to bestow by shining upon (dat.), [ib.] [i, 113, 7]; (with dūré) to drive away by shining, [ib.] [vii, 77, 4] : Caus. vāsáyati, to cause to shine, [RV.] vas : [cf. vasar in vasar-han; Gk. ἔαρ for ϝεσαρ; Lat. vēr &c.] vas : cl. 10. P. vāsayati (aor. avīvasat), to love; to cut off; to accept, take; to offer; to kill (ni-vāsita, killed), [Dhātup. xxxiii, 70] (only with prep.; see pari-√ vas; but accord. to some the Impv. vasiṣva [[RV. viii, 70, 10]] and uṣa, ‘a lover’ [[x, 95, 5]], and vásiṣṭha [[ib.] [17]] belong also to this root, which has developed an obscene meaning = Gk. κεντέω, futuere). vas : cl. 2. Ā. ([Dhātup. xxiv, 13]) váste (Impv. vasiṣva, [RV.]; vaddhvam, [Kauś.]; p. vásāna, once usāná and usámāna, [RV.]; pf. vavase, [Śiś.]; vāvase, p. °sāná, [RV.]; aor. avasiṣṭa, [ib.]; fut. vasitā Gr.; vasiṣyate, [ib.]; vatsyati, [Hariv. 11206]; inf. vasitum, [MBh.]; [R.]; ind.p. vasitvā, [Mn.]; [BhP.]; -vasya, [MBh.]), to put on, invest, wear, (clothes &c.), assume (a form &c.), enter into, [RV.] &c. &c.: Caus. vāsáyati, °te (Pass. vāsyate), to cause or allow to put on or wear (clothes), clothe (Ā. ‘one's self’) with (instr.), [RV.]; [GṛŚrS.]; [Mn.] : Desid. vivasiṣate Gr.: Intens. vāvasyate, vāvasti, [ib.] vas : [cf. Gk. ἕννυμι for ϝεσ-νυμι, εἷμα; Lat. vestis; Goth. wasjan; Angl.Sax. werian; Eng. wear.] vas : (ifc.), clothed in, wearing (e.g. preta-cūvara-vas, ‘wearing the garments of dead men’), [Ragh.] vas : cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 36]) vásati (mc. also °te; pf. uvāsa, ūṣuḥ, [RV.] &c. &c.; p. vāvasāna, [RV. i, 46, 13]; -vāsāṃ cakre, [Up.]; aor. avātsīt, [AV.]; avāksam, [AitBr.] [where it is artificially connected with vāc]; avāstam, [Up.]; fut. vastā Gr.; vatsyati, °te, [Br.] &c.; vasiṣyati, [MBh.]; inf. vastum, vasitum, [MBh.] &c.; ind.p. uṣitvā́, [Br.]; uṣṭvā, [MBh.]; -úṣya, [Br.] &c.), to dwell, live, stop (at a place), stay (esp. ‘overnight’, with or without rātrim or rātrīs), [RV.] &c. &c.; to remain, abide with or in (with loc. of pers.; loc. or acc. of place, esp. with vāsam or vasatim), [ŚBr.] &c. &c.; to remain or keep on or continue in any condition (with a pp., e.g. with channa, ‘to continue to be covered’, [KātyŚr.]; or with an acc., with brahmacaryam, ‘to practise chastity’, [AitBr.]; or with an adv., e.g. with sukham, ‘to live pleasantly or at ease’; with or without dūratas, ‘to keep aloof’), [TS.] &c. &c.; to have sexual intercourse with (loc.), [Hariv.]; to rest upon (loc.), [Subh.]; to charge or entrust with (instr.), [Hariv.]; cl. 10. P. vasayati, to dwell, [Dhātup. xxxv, 84, e] : Pass. uṣyate (aor. avāsi), to be dwelt &c., [MBh.]; [Kāv.] &c.: Caus. vāsáyati, °te (cf. [Pāṇ. i, 3, 89]; aor. avīvasat, [MaitrS.] : Pass. vāsyáte, [Br.], °ti, [MBh.]), to cause to halt or stay (overnight), lodge, receive hospitably or as a guest, [ŚBr.]; [MBh.] &c.; to cause to have sexual intercourse with (loc.), [MatsyaP.]; to let anything stand overnight (with tisro, scil. ratrīs, ‘three nights’), [Kauś.]; to cause to wait, keep in suspense, [RV.]; to delay, retard, [Kām.]; to cause to exist, preserve, [ŚBr.]; to cause to be inhabited, populate (a country), [Hit.]; to put in, place upon (loc.), [MBh.]; [Hariv.]; [Kāv.] (anadhyāyam mukhe, to put restraint on the mouth, refrain from speaking); to produce, [Sarvad.] : Desid. vivatsati, to wish to dwell, [ŚBr.] : Intens. vāvasyate, vāvasti, to remain, be in, be engaged in [MW.] vas : [cf. Goth. wisan; Germ. wësan, ge-wesen, war &c.; Angl.Sax. wësan; Eng. was, were.] vas : vás (only in gen. vásām), prob. either ‘an abode’ or ‘a dweller’, [RV. v, 2, 6.] vas : (only vasiṣva, [anu] -vāvase, vāvasāná, and vástos), to rush or aim at, attack, [RV. viii, 70, 10] (cf. under √ 3. ); [viii, 4, 8]; [i, 51, 3]; [vi, 11, 6] (?); [i, 174, 3]. vas : (also written bas) cl. 4. P. vasyati, to be or make firm, [Dhātup. xxxiii, 70.] 🔎 √vas- 2 | rootPLPRSMED3INJ |
| 5.63.6 | marútaḥ | marút- marut : marút m. pl. (prob. the ‘flashing or shining ones’; cf. marīci and Gk. μαρμαίρω) the storm-gods (Indra's companions and sometimes, e.g. [Ragh. xii, 101] = devāḥ, the gods or deities in general; said in the Veda to be the sons of Rudra and Pṛśni q.v., or the children of heaven or of ocean; and described as armed with golden weapons i.e. lightnings and thunderbolts, as having iron teeth and roaring like lions, as residing in the north, as riding in golden cars drawn by ruddy horses sometimes called Pṛṣatīḥ q.v.; they are reckoned in [Naigh. v, 5] among the gods of the middle sphere, and in [RV. viii, 96, 8] are held to be three times sixty in number; in the later literature they are the children of Diti, either seven or seven times seven in number, and are sometimes said to be led by Mātariśvan), [RV.] &c. &c. marut : the god of the wind (father of Hanumat and regent of the north-west quarter of the sky), [Kir.]; [Rājat.] (cf. comp.) marut : wind, air, breath (also applied to the five winds in the body), [Kāv.]; [Pur.] &c. marut : a species of plant, [Bhpr.] marut : = ṛtvij, [Naigh. iii, 18] marut : gold, [ib.] [i, 2] marut : beauty, [ib.] [iii, 7] marut : N. of a Sādhya, [Hariv.] marut : of the prince Bṛhad-ratha, [MaitrUp.] marut : marút f. Trigonella Corniculata, [L.] marut : marút n. a kind of fragrant substance (= granthi-parṇa), [L.] 🔎 marút- | nominal stemPLMNOM |
| 5.63.6 | sú su : cl. 1. P. Ā. savati, °te, to go, move, [Dhātup. xxii, 42] ([Vop.] sru). su : (= √ 1. sū) cl. 1. 2. P. ([Dhātup. xxii, 43] and [xxiv, 32]; savati, sauti, only in 3. sg. pr. sauti and 2. sg. Impv. suhi) to urge, impel, incite, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to possess supremacy, [Dhātup.] su : cl. 5. P. Ā. ([Dhātup. xxvii, 1]) sunóti, sunute (in [RV.] 3. pl. sunvánti, sunviré [with pass. sense] and suṣvati; p. sunvát or sunvāná [the latter with act. and pass. sense] [ib.]; pf. suṣāva, suṣuma &c., [ib.]; [MBh.]; p. in Veda suṣuvás and suṣvāṇá [the later generally with pass. sense; accord. to [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 106], also suṣuvāṇa with act. sense]; aor. accord. to Gr. asāvīt or asauṣīt, asoṣṭa or asaviṣṭa; in [RV.] also Impv. sótu, sutám, and p. [mostly pass.] suvāná [but the spoken form is svāná and so written in [SV.], suv° in [RV.]]; and 3. pl. asuṣavuḥ, [AitBr.]; fut. sotā, [ib.]; soṣyati, [KātyŚr.]; saviṣyati, [ŚBr.]; inf. sótave, sótos, [RV.] : [Br.]; sotum Gr.; ind.p. -sútya, [Br.]; -sūya, [MBh.]), to press out, extract (esp. the juice from the Soma plant for libations), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Up.]; [MBh.]; to distil, prepare (wine, spirits &c.) Sch. on [Pāṇ. ii, 2, 132] : Pass. sūyáte (in [RV.] also Ā. 3. sg. sunve and 3. pl. sunviré with pass. sense; aor. ásāvi, [ib.]) : Caus. -sāvayati or -ṣāvayati (see abhi-ṣu and pra-√ su; aor. asūṣavat, accord. to some asīṣavat) Gr.: Desid. of Caus. suṣāvayiṣati, [ib.] : Desid. susūṣati, °te, [ib.] : Intens. soṣūyate, soṣavīti, soṣoti, [ib.] su : (= √ 2. sū), (only in 3. sg. sauti See pra-√ sū) to beget, bring forth. su : sú ind. (opp. to dus and corresponding in sense to Gk. εὖ; perhaps connected with 1. vásu, and, accord. to some, with pron. base sa, as ku with ka; in Veda also sū́ and liable to become ṣu or ṣū and to lengthen a preceding vowel, while a following na may become ṇa; it may be used as an adj. or adv.), good, excellent, right, virtuous, beautiful, easy, well, rightly, much, greatly, very, any, easily, willingly, quickly (in older language often with other particles; esp. with u, = ‘forthwith, immediately’; with mo i.e. mā u, = ‘never, by no means’ ; sú kam often emphatically with an Impv., e.g. tíṣṭhā sú kam maghavan mā́ parā gāḥ, ‘do tarry O Maghavan, go not past’, [RV. iii, 53, 2]; always qualifies the meaning of a verb and is never used independently at the beginning of a verse; in later language it is rarely a separate word, but is mostly prefixed to substantives, adjectives, adverbs and participles, exceptionally also to an ind.p., e.g. su-baddhvā, ‘having well bound’, [Mṛcch. x, 50]; or even to a finite verb, e.g. su-nirvavau, [Śiś. vi, 58]), [RV.] &c.; su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following). su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following, in which the initial ṣ stands for an orig. s) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) 🔎 sú | sú su : cl. 1. P. Ā. savati, °te, to go, move, [Dhātup. xxii, 42] ([Vop.] sru). su : (= √ 1. sū) cl. 1. 2. P. ([Dhātup. xxii, 43] and [xxiv, 32]; savati, sauti, only in 3. sg. pr. sauti and 2. sg. Impv. suhi) to urge, impel, incite, [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to possess supremacy, [Dhātup.] su : cl. 5. P. Ā. ([Dhātup. xxvii, 1]) sunóti, sunute (in [RV.] 3. pl. sunvánti, sunviré [with pass. sense] and suṣvati; p. sunvát or sunvāná [the latter with act. and pass. sense] [ib.]; pf. suṣāva, suṣuma &c., [ib.]; [MBh.]; p. in Veda suṣuvás and suṣvāṇá [the later generally with pass. sense; accord. to [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 106], also suṣuvāṇa with act. sense]; aor. accord. to Gr. asāvīt or asauṣīt, asoṣṭa or asaviṣṭa; in [RV.] also Impv. sótu, sutám, and p. [mostly pass.] suvāná [but the spoken form is svāná and so written in [SV.], suv° in [RV.]]; and 3. pl. asuṣavuḥ, [AitBr.]; fut. sotā, [ib.]; soṣyati, [KātyŚr.]; saviṣyati, [ŚBr.]; inf. sótave, sótos, [RV.] : [Br.]; sotum Gr.; ind.p. -sútya, [Br.]; -sūya, [MBh.]), to press out, extract (esp. the juice from the Soma plant for libations), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; [Up.]; [MBh.]; to distil, prepare (wine, spirits &c.) Sch. on [Pāṇ. ii, 2, 132] : Pass. sūyáte (in [RV.] also Ā. 3. sg. sunve and 3. pl. sunviré with pass. sense; aor. ásāvi, [ib.]) : Caus. -sāvayati or -ṣāvayati (see abhi-ṣu and pra-√ su; aor. asūṣavat, accord. to some asīṣavat) Gr.: Desid. of Caus. suṣāvayiṣati, [ib.] : Desid. susūṣati, °te, [ib.] : Intens. soṣūyate, soṣavīti, soṣoti, [ib.] su : (= √ 2. sū), (only in 3. sg. sauti See pra-√ sū) to beget, bring forth. su : sú ind. (opp. to dus and corresponding in sense to Gk. εὖ; perhaps connected with 1. vásu, and, accord. to some, with pron. base sa, as ku with ka; in Veda also sū́ and liable to become ṣu or ṣū and to lengthen a preceding vowel, while a following na may become ṇa; it may be used as an adj. or adv.), good, excellent, right, virtuous, beautiful, easy, well, rightly, much, greatly, very, any, easily, willingly, quickly (in older language often with other particles; esp. with u, = ‘forthwith, immediately’; with mo i.e. mā u, = ‘never, by no means’ ; sú kam often emphatically with an Impv., e.g. tíṣṭhā sú kam maghavan mā́ parā gāḥ, ‘do tarry O Maghavan, go not past’, [RV. iii, 53, 2]; always qualifies the meaning of a verb and is never used independently at the beginning of a verse; in later language it is rarely a separate word, but is mostly prefixed to substantives, adjectives, adverbs and participles, exceptionally also to an ind.p., e.g. su-baddhvā, ‘having well bound’, [Mṛcch. x, 50]; or even to a finite verb, e.g. su-nirvavau, [Śiś. vi, 58]), [RV.] &c.; su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following). su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following, in which the initial ṣ stands for an orig. s) : su : (to be similarly prefixed to the following) : su : (to be similarly prefixed to the following) 🔎 sú | invariable |
| 5.63.6 | māyáyā | māyā́- māyā : f. See below. māyā : māyā́ f. art, wisdom, extraordinary or supernatural power (only in the earlier language) māyā : illusion, unreality, deception, fraud, trick, sorcery, witchcraft magic, [RV.] &c. &c. māyā : an unreal or illusory image, phantom, apparition, [ib.] (esp. ibc. = false, unreal, illusory; cf. comp.) māyā : duplicity (with Buddhists one of the 24 minor evil passions), [Dharmas. 69] (in phil.) Illusion (identified in the Sāṃkhya with Prakṛti or Pradhāna and in that system, as well as in the Vedānta, regarded as the source of the visible universe), [IW. 83]; [108] māyā : (with Śaivas) one of the 4 Pāśas or snares which entangle the soul, [Sarvad.]; [MW.] māyā : (with Vaiṣṇavas) one of the 9 Śaktis or energies of Viṣṇu, [L.] māyā : Illusion personified (sometimes identified with Durgā, sometimes regarded as a daughter of Anṛta and Nirṛti or Nikṛti and mother of Mṛtyu, or as a daughter of Adharma), [Pur.] māyā : compassion, sympathy, [L.] māyā : Convolvulus Turpethum, [L.] māyā : N. of the mother of Gautama Buddha, [MWB. 24] māyā : of Lakṣmī, [W.] māyā : of a city, [Cat.] māyā : of 2 metres, [Col.] māyā : du. (māye indrasya) N. of 2 Sāmans, [ĀrṣBr.] 🔎 māyā́- | nominal stemSGFINS |
| 5.63.6 | dyā́m | dyú- ~ div- dyu : cl. 2. P. dyauti ([Dhātup. xxiv, 31]; pf. dudyāva, 3. pl. dudyuvur) to go against, attack, assail, [Bhaṭṭ.] dyu : dyú for 3. div as inflected stem and in comp. before consonants. 🔎 dyú- ~ div- | nominal stemSGFACC |
| 5.63.6 | varṣayatam | √vr̥ṣ- vṛṣ : cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 56]) várṣati (ep. also Ā. varṣate and Ved. vṛṣate; pf. vavarṣa, vavṛṣe, [MBh.] &c.; 3. pl. P. ep. vavṛṣus, or vavarṣus; p. P. vavarṣvás, [MaitrS.]; Ā. vāvṛṣāṇá, [RV.]; Impv. vāvṛṣasva, [ib.]; aor. ávarṣīt, [RV.] &c. &c.; fut. vraṣṭā́, [MaitrS.]; varṣitā Gr.; varṣiṣyati, °te, [Br.] &c.; inf. varṣitum, [MBh.] &c.; varṣṭos, [Br.]; ind.p. vṛṣṭvā, [ib.]; °ṭvī́, [RV.]; varṣitvā Gr.), to rain (either impers., or with Parjanya, Indra, the clouds &c., in nom.), [RV.] &c. &c. [cf. Gaëlic pas, a shower]; to rain down, shower down, pour forth, effuse, shed (Ā. = ‘to bestow or distribute abundantly’; also with instr. = ‘to rain upon, or overwhelm with’ e.g. with arrows; várṣati, ‘while it rains, during rain’), [ib.]; to strike, hurt, vex, harass, [Dhātup.] : Caus. varṣáyati (aor. avīvṛṣat or avavarṣat), to cause to rain (Parjanya &c.) or to fall down as rain (flowers &c.), [RV.]; [TS.]; [MBh.]; (without acc.) to cause or produce rain, [ChUp. ii, 3, 2]; to rain upon (= overwhelm) with (a shower of arrows instr.), [MBh.]; Ā. to have manly power, have generative vigour, [Dhātup. xxxiii, 30] : Desid. vivarṣiṣati Gr. (cf. vivarṣiṣu) : Intens. varīvṛṣyate, varīvarṣṭi &c., [ib.][For cognates See under varṣā and 1. vṛṣa.] 🔎 √vr̥ṣ- | rootDUPRSACT2IMPsecondary conjugation:CAUS |
| 5.63.6 | aruṇā́m | aruṇá- aruṇa : aruṇá mf(A/ [RV. v, 63, 6, &c.] or I/ [RV. x, 61, 4, & (nom. pl. aruRa/yas), 95, 6])n. (√ ṛ, [Uṇ.]), reddish-brown, tawny, red, ruddy (the colour of the morning opposed to the darkness of night), [RV.] &c. aruṇa : perplexed, [L.] aruṇa : dumb, [L.] aruṇa : coarse (as food), [Jātakam.] aruṇa : full of, mixed with (instr. or comp.), ib. aruṇa : aruṇá m. red colour, [BhP.] aruṇa : the dawn (personified as the charioteer of the sun), [Mn. x, 33], &c. aruṇa : the sun, [Śāk.] aruṇa : a kind of leprosy (with red [cf. [AV. v, 22, 3] and [vi, 20, 3]] spots and insensibility of the skin), [L.] aruṇa : a little poisonous animal, [Suśr.] aruṇa : the plant Rottleria Tinctoria, [L.] aruṇa : molasses, [L.] aruṇa : N. of a teacher, [TS.]; [ŚBr.]; [TBr.] aruṇa : of the composer of the hymn, [RV. x, 91] (with the patron. Vaitahavya), [RAnukr.] aruṇa : of the Nāga priest Āṭa, [PBr.] aruṇa : of a son of Kṛṣṇa, [BhP.] aruṇa : of the Daitya Mura, [ib.] aruṇa : of an Asura, [MBh. xvi, 119] (v.l. varuṇa), of the father of the fabulous bird Jaṭāyu, [MBh. iii, 16045] aruṇa : (áruṇa) m. N. of a pupil of Upaveśi (cf. aruṇám. above), [ŚBr. xiv] aruṇa : aruṇá (ās), m. pl. N. of a class of Ketus (seventy seven in number), [VarBṛS.] aruṇa : aruṇá m. (named as the composers of certain Mantras), [Kāṭh.] aruṇa : aruṇá (ám), n. red colour, [RV. x, 168, 1], gold, [AV. xiii, 4, 51] aruṇa : aruṇá m. a ruby, [BhP.] 🔎 aruṇá- | nominal stemSGFACC |
| 5.63.6 | arepásam | arepás- | nominal stemSGFACC |