Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.2.8

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

5.2.8

हृ॒णी॒यमा॑नो॒ अप॒ हि मदैयेः॒ प्र मे॑ दे॒वानां॑ व्रत॒पा उ॑वाच

इन्द्रो॑ वि॒द्वाँ अनु॒ हि त्वा॑ च॒चक्ष॒ तेना॒हम॑ग्ने॒ अनु॑शिष्ट॒ आगा॑म्

Text (Roman)

5.2.8

hr̥ṇīyámāno ápa hí mád aíyeḥ

prá me devā́nāṃ vratapā́ uvāca

índro vidvā́m̐ ánu hí tvā cacákṣa

ténāhám agne ánuśiṣṭa ā́gām

Padapāṭha

5.2.8

hṛṇīyamānaḥ | apa | hi | mat | aiye | pra | me | devānām | vratapāḥ | uvāca | indraḥ | vidvān | anu | hi | tvā | cacakṣa | tena | aham | agne | anuśiṣṭaḥ | ā | agām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.2.8

Thou hast sped from me, Agni, in thine anger: this the protector of Gods' Laws hath told me. Indra who knoweth bent his eye upon thee: by him instructed am I come, O Agni.

Oldenberg's translation

5.2.8

1 For thou hast gone away 2 from me, because thou wert angry; (this) the protector of the laws of the gods 3 has told me. (But) Indra, the knowing one, has looked after thee. Instructed by him, O Agni, I have come hither.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.32.6 10.122.2 8.44.18 10.128.6 1.44.7

Based on textual similarity:
10.32.6

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.2.8hr̥ṇīyámānaḥ√hr̥ṇīy- rootSGMNOMPRSMEDnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
5.2.8ápaápa invariablelocal particle:LP
5.2.8 invariable
5.2.8mátahám pronounSGABL
5.2.8aíyeḥ√i- 1 rootSGPLUPRFACT2IND
5.2.8práprá invariablelocal particle:LP
5.2.8meahám pronounSGDAT
5.2.8devā́nāmdevá- nominal stemPLMGEN
5.2.8vratapā́ḥvratapā́- nominal stemSGMNOM
5.2.8uvāca√vac- rootSGPRFACT3IND
5.2.8índraḥíndra- nominal stemSGMNOM
5.2.8vidvā́n√vid- 2 rootSGMNOMPRFACTnon-finite:PTCP
5.2.8ánuánu invariablelocal particle:LP
5.2.8 invariable
5.2.8tvātvám pronounSGACC
5.2.8cacákṣa√cakṣ- rootSGPRFACT3IND
5.2.8ténasá- ~ tá- pronounSGMINS
5.2.8ahámahám pronounSGNOM
5.2.8agneagní- nominal stemSGMVOC
5.2.8ánuśiṣṭaḥ√śās- rootSGMNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
5.2.8ā́ā́ invariablelocal particle:LP
5.2.8agām√gā- rootSGAORACT1IND
← Previous (5.2.7) ↑ Sukta 5.2 Next (5.2.9) →
Data from VedaWeb project