Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.1.19

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.1.19

अच्छा॑ वोचेय शुशुचा॒नम॒ग्निं होता॑रं वि॒श्वभ॑रसं॒ यजि॑ष्ठम्

शुच्यूधो॑ अतृण॒न्न गवा॒मन्धो॒ न पू॒तं परि॑षिक्तमं॒शोः

Text (Roman)

4.1.19

áchā voceya śuśucānám agníṃ

hótāraṃ viśvábharasaṃ yájiṣṭham

śúcy ū́dho atr̥ṇan ná gávām

ándho ná pūtám páriṣiktam aṃśóḥ

Padapāṭha

4.1.19

accha | voceya | śuśucānam | agnim | hotāram | viśvabharasam | yajiṣṭham | śuci | ūdhaḥ | atṛṇat | na | gavām | andhaḥ | na | pūtam | parisiktam | aṃśoḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.1.19

I will call hither brightly-beaming Agni, the Herald, all-supporting, best at worship. He hath disclosed, like the milch cows' pure udder, the Sorria's juice when cleansed and poured from beakers.

Oldenberg's translation

4.1.19

I will address flaming Agni, the Hotri, the supporter of everything 1, the best sacrificer. He has perforated, as it were, the pure udder of the cows, (and has made flow the milk) purified like the poured sap of the Soma shoots.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.15.4 3.5.2 2.9.1 8.44.6 6.12.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.1.19ácha +ácha invariable
4.1.19voceya√vac- rootSGAORMED1OPT
4.1.19śuśucānám√śuc- rootSGMACCPRFMEDnon-finite:PTCP
4.1.19agnímagní- nominal stemSGMACC
4.1.19hótāramhótar- nominal stemSGMACC
4.1.19viśvábharasamviśvábharas- nominal stemSGMACC
4.1.19yájiṣṭhamyájiṣṭha- nominal stemSGMACCdegree:SUP
4.1.19śúciśúci- nominal stemSGNACC
4.1.19ū́dhaḥū́dhar- nominal stemSGNACC
4.1.19atr̥ṇat√tr̥d- rootSGIPRFACT3IND
4.1.19 invariable
4.1.19gávāmgáv- ~ gó- nominal stemPLFGEN
4.1.19ándhaḥándhas- 2 nominal stemSGNACC
4.1.19 invariable
4.1.19pūtám√pū- rootSGNACCnon-finite:PTCP-ta
4.1.19páriṣiktam√sic- rootSGNACCnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
4.1.19aṃśóḥaṃśú- nominal stemSGMGEN
← Previous (4.1.18) ↑ Sukta 4.1 Next (4.1.20) →
Data from VedaWeb project