Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.3.9

Addressed to: Agni Vaisvanara
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.3.9

वि॒भावा॑ दे॒वः सु॒रणः॒ परि॑ क्षि॒तीर॒ग्निर्ब॑भूव॒ शव॑सा सु॒मद्र॑थः

तस्य॑ व्र॒तानि॑ भूरिपो॒षिणो॑ व॒यमुप॑ भूषेम॒ दम॒ आ सु॑वृ॒क्तिभिः॑

Text (Roman)

3.3.9

vibhā́vā deváḥ suráṇaḥ pári kṣitī́r

agnír babhūva śávasā sumádrathaḥ

tásya vratā́ni bhūripoṣíṇo vayám

úpa bhūṣema dáma ā́ suvr̥ktíbhiḥ

Padapāṭha

3.3.9

vibhāvā | devaḥ | suraṇaḥ | pari | kṣitīḥ | agniḥ | babhūva | śavasā | sumatrathaḥ | tasya | vratāni | bhūripoṣiṇaḥ | vayam | upa | bhūṣema | dame | ā | suvṛktibhiḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.3.9

Agni the God resplendent, giver of great joy, hath on his lovely car compassed the lands with, might. Let us with pure laudations in his house approach the high laws of the nourisher of multitudes.

Oldenberg's translation

3.3.9

The resplendent, joyous god, Agni on his chariot, has with his might encompassed the dwellings. May we honour in our house with beautiful prayers 1 his commands who is rich in manifold prosperity.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.141.12 1.1.5 5.1.11 3.1.17 8.19.8

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.3.9vibhā́vāvibhā́van- nominal stemSGMNOM
3.3.9deváḥdevá- nominal stemSGMNOM
3.3.9suráṇaḥsuráṇa- nominal stemSGMNOM
3.3.9páripári invariablelocal particle:LP
3.3.9kṣitī́ḥkṣití- nominal stemPLFACC
3.3.9agníḥagní- nominal stemSGMNOM
3.3.9babhūva√bhū- rootSGPRFACT3IND
3.3.9śávasāśávas- nominal stemSGNINS
3.3.9sumádrathaḥsumádratha- nominal stemSGMNOM
3.3.9tásyasá- ~ tá- pronounSGMGEN
3.3.9vratā́nivratá- nominal stemPLNACC
3.3.9bhūripoṣíṇaḥbhūripoṣín- nominal stemSGMGEN
3.3.9vayámahám pronounPLNOM
3.3.9úpaúpa invariablelocal particle:LP
3.3.9bhūṣema√bhūṣ- rootPLPRSACT1OPT
3.3.9dámedáma- nominal stemSGMLOC
3.3.9ā́ā́ invariablelocal particle:LP
3.3.9suvr̥ktíbhiḥsuvr̥ktí- nominal stemPLFINS
← Previous (3.3.8) ↑ Sukta 3.3 Next (3.3.10) →
Data from VedaWeb project