Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.3.8

Addressed to: Agni Vaisvanara
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.3.8

वि॒श्पतिं॑ य॒ह्वमति॑थिं॒ नरः॒ सदा॑ य॒न्तारं॑ धी॒नामु॒शिजं॑ च वा॒घता॑म्

अ॒ध्व॒राणां॒ चेत॑नं जा॒तवे॑दसं॒ प्र शं॑सन्ति॒ नम॑सा जू॒तिभि॑र्वृ॒धे

Text (Roman)

3.3.8

viśpátiṃ yahvám átithiṃ náraḥ sádā

yantā́raṃ dhīnā́m uśíjaṃ ca vāghátām

adhvarā́ṇāṃ cétanaṃ jātávedasam

prá śaṃsanti námasā jūtíbhir vr̥dhé

Padapāṭha

3.3.8

viśpatim | yahvam | atithim | naraḥ | sadā | yantāram | dhīnām | uśijam | ca | vāghatām | adhvarāṇām | cetanam | jātavedasam | pra | śaṃsanti | namasā | jūtibhiḥ | vṛdhe

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.3.8

The Mighty One, Lord of the people and their guest, the leader of their thoughts, devoted Friend of priests, Our solemn rites' announcer, Jâtavedas, men with worship ever praise, with urgings for their weal.

Oldenberg's translation

3.3.8

The lord of the tribe, the vigorous 1 guest, the guider of prayers, the Usig (or willing one) of those who invoke him, Gâtavedas, the light of worship—him men constantly praise with adoration, with solicitations for their welfare.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.3.8viśpátimviśpáti- nominal stemSGMACC
3.3.8yahvámyahvá- nominal stemSGMACC
3.3.8átithimátithi- nominal stemSGMACC
3.3.8náraḥnár- nominal stemPLMNOM
3.3.8sádāsádā invariable
3.3.8yantā́ramyantár- nominal stemSGMACC
3.3.8dhīnā́mdhī́- nominal stemPLFGEN
3.3.8uśíjamuśíj- nominal stemSGMACC
3.3.8caca invariable
3.3.8vāghátāmvāghát- nominal stemPLMGEN
3.3.8adhvarā́ṇāmadhvará- nominal stemPLMGEN
3.3.8cétanamcétana- nominal stemSGMACC
3.3.8jātávedasamjātávedas- nominal stemSGMACC
3.3.8práprá invariablelocal particle:LP
3.3.8śaṃsanti√śaṃs- rootPLPRSACT3IND
3.3.8námasānámas- nominal stemSGNINS
3.3.8jūtíbhiḥjūtí- nominal stemPLFINS
3.3.8vr̥dhévŕ̥dh- nominal stemSGFDAT
← Previous (3.3.7) ↑ Sukta 3.3 Next (3.3.9) →
Data from VedaWeb project