Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.96.4

Addressed to: Agni Giver of Goods
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.96.4

स मा॑त॒रिश्वा॑ पुरु॒वार॑पुष्टिर्वि॒दद्गा॒तुं तन॑याय स्व॒र्वित्

वि॒शां गो॒पा ज॑नि॒ता रोद॑स्योर्दे॒वा अ॒ग्निं धा॑रयन्द्रविणो॒दाम्

Text (Roman)

1.96.4

sá mātaríśvā puruvā́rapuṣṭir

vidád gātúṃ tánayāya svarvít

viśā́ṃ gopā́ janitā́ ródasyor

devā́ agníṃ dhārayan draviṇodā́m

Padapāṭha

1.96.4

saḥ | mātariśvā | puruvārapuṣṭiḥ | vidat | gātum | tanayāya | svaḥvit | viśām | gopāḥ | janitā | rodasyoḥ | devāḥ | agnim | dhārayan | draviṇaḥdām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.96.4

That Mâtariṣvan rich in wealth and treasure, light-winner, finds a pathway for his offispring. Guard of our folk, Father of earth and heaven. The Gods possessed the wealth bestowing Agni.

Oldenberg's translation

1.96.4

He, Mâtarisvan 1, the lord of bountiful prosperity, has found a path for (his?) offspring, he who has found the sun, the shepherd of the clans, the begetter of the two worlds. The gods have held Agni as the giver of wealth.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.2.13 1.96.7 4.55.8 8.23.28 1.96.2

Based on textual similarity:
9.96.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.96.4sá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.96.4mātaríśvāmātaríśvan- nominal stemSGMNOM
1.96.4puruvā́rapuṣṭiḥpuruvā́rapuṣṭi- nominal stemSGMNOM
1.96.4vidát√vid- 1 rootSGAORACT3INJ
1.96.4gātúmgātú- nominal stemSGMACC
1.96.4tánayāyatánaya- nominal stemSGNDAT
1.96.4svarvítsvarvíd- nominal stemSGMNOM
1.96.4viśā́mvíś- nominal stemPLFGEN
1.96.4gopā́ḥgopā́- nominal stemSGMNOM
1.96.4janitā́janitár- nominal stemSGMNOM
1.96.4ródasyoḥródasī- nominal stemDUFGEN
1.96.4devā́ḥdevá- nominal stemPLMNOM
1.96.4agnímagní- nominal stemSGMACC
1.96.4dhārayan√dhr̥- rootPLPRSACT3INJsecondary conjugation:CAUS
1.96.4draviṇodā́mdraviṇodā́- nominal stemSGMACC
← Previous (1.96.3) ↑ Sukta 1.96 Next (1.96.5) →
Data from VedaWeb project