Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.96.2

Addressed to: Agni Giver of Goods
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.96.2

स पूर्व॑या नि॒विदा॑ क॒व्यता॒योरि॒माः प्र॒जा अ॑जनय॒न्मनू॑नाम्

वि॒वस्व॑ता॒ चक्ष॑सा॒ द्याम॒पश्च॑ दे॒वा अ॒ग्निं धा॑रयन्द्रविणो॒दाम्

Text (Roman)

1.96.2

sá pū́rvayā nivídā kavyátāyór

imā́ḥ prajā́ ajanayan mánūnām

vivásvatā cákṣasā dyā́m apáś ca

devā́ agníṃ dhārayan draviṇodā́m

Padapāṭha

1.96.2

saḥ | pūrvayā | nividā | kavyatā | āyoḥ | imāḥ | prajāḥ | ajanayat | manūnām | vivasvatā | cakṣasā | dyām | apaḥ | ca | devāḥ | agnim | dhārayan | draviṇaḥdām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.96.2

At Âyu's ancient call he by his wisdom gave all this progeny of men their being, And, by refulgent light, heaven and the waters. The Gods possessed the wealth. bestowing Agni.

Oldenberg's translation

1.96.2

By the ancient Nivid 1, by Âyu's 2 wisdom he has procreated these children of men. With his irradiating look 3 (he has procreated) the Sky and the Waters. The gods have held Agni as the giver of wealth.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.96.7 1.96.1 10.88.9 1.96.4 4.1.10

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.96.2sá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.96.2pū́rvayāpū́rva- nominal stemSGFINS
1.96.2nivídānivíd- nominal stemSGFINS
1.96.2kavyátākavyátā- nominal stemSGFINS
1.96.2āyóḥāyú- nominal stemSGMGEN
1.96.2imā́ḥayám pronounPLFACC
1.96.2prajā́ḥprajā́- nominal stemPLFACC
1.96.2ajanayat√janⁱ- rootSGIPRFACT3IND
1.96.2mánūnāmmánu- nominal stemPLMGEN
1.96.2vivásvatāvivásvant- nominal stemSGMINS
1.96.2cákṣasācákṣas- nominal stemSGNINS
1.96.2dyā́mdyú- ~ div- nominal stemSGMACC
1.96.2apáḥáp- nominal stemPLFACC
1.96.2caca invariable
1.96.2devā́ḥdevá- nominal stemPLMNOM
1.96.2agnímagní- nominal stemSGMACC
1.96.2dhārayan√dhr̥- rootPLPRSACT3INJsecondary conjugation:CAUS
1.96.2draviṇodā́mdraviṇodā́- nominal stemSGMACC
← Previous (1.96.1) ↑ Sukta 1.96 Next (1.96.3) →
Data from VedaWeb project