1.31.16
इ॒माम॑ग्ने श॒रणिं॑ मीमृषो न इ॒ममध्वा॑नं॒ यमगा॑म दू॒रात्
आ॒पिः पि॒ता प्रम॑तिः सो॒म्यानां॒ भृमि॑रस्यृषि॒कृन्मर्त्या॑नाम्
1.31.16
imā́m agne śaráṇim mīmr̥ṣo naḥ-
imám ádhvānaṃ yám ágāma dūrā́t
āpíḥ pitā́ prámatiḥ somyā́nām
bhŕ̥mir asy r̥ṣikŕ̥n mártyānām
1.31.16
imām | agnefrom agní-
from √mr̥ṣ-
from ádhvan-
from yá-
from √gā-
from dūrá-
from āpí-
from prámati-
from somyá-
from bhŕ̥mi-
from √as- 1
from r̥ṣikŕ̥t-
from mártya-
1.31.16
Pardon, we pray, this sin of ours, O Agni, -- the path which we have trodden, widely straying, Dear Friend and Father, caring for the pious, who speedest nigh and who inspirest mortals.
1.31.16
Forgive, O Agni, this our fault (?) 1, (look graciously at) this way which we have wandered from afar. Thou art the companion, the guardian, the father of those who offer Soma; thou art the quick one 2 who makes the mortals Rishis 3.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.31.16 | imā́m | ayám | pronounSGFACC |
| 1.31.16 | agne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 1.31.16 | śaráṇim | śaráṇi- śaraṇi : śaráṇi f. (for 2. See under 2. śaraṇa) refractoriness, obstinacy, [RV.]; [AV.] (others ‘hurt, injury, offence’). śaraṇi : See saraṇi, ṇī. 🔎 śaráṇi- | nominal stemSGFACC |
| 1.31.16 | mīmr̥ṣaḥ | √mr̥ṣ- mṛṣ : (often confounded with √ mṛś) cl. 4. P. Ā. ([Dhātup. xxvi, 55]) mṛṣyati, °te (in [RV.] only Ā.; accord. to [Dhātup. xvii, 57] also cl. 1. P. Ā. marṣati, °te cf. √ 3. ; pr.p. mṛṣat, [BhP.]; pf. mamárṣa, [RV.], mamṛṣe, [MBh.] &c.; aor., mṛṣṭhās, mṛṣantta, [RV.]; marṣiṣṭhās, [ib.]; amṛṣat, [MBh.]; amarṣīt Gr.; fut., marṣitā; marṣiṣyati, °te, [ib.]; inf. -mṛ́ṣe, [RV.]; ind.p., marṣitvā, mṛṣitvā or mṛṣṭvā Gr.; -mṛṣya, [MBh.]), to forget, neglect, [RV.]; [MaitrS.]; to disregard, not heed or mind, mind, bear patiently, put up with (acc.), [ŚBr.] &c. &c.; to pardon, forgive, excuse, bear with (gen.), [MBh.]; to suffer, permit to (inf.), [Daś.]; to like (with, as, dislike), [MBh.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiv, 40]) marṣayati, °te (aor. amīmṛṣat or amamarṣat), to cause to forget, [MaitrS.]; to bear, suffer, overlook, pardon, excuse, [RV.] &c. &c. (mostly with acc.; sometimes with Pot. or fut. or with Pot. after yad, yac ca-yadi, yadā, jātu, e.g. na marṣayāmi yat-, I cannot, [Pāṇ. iii, 3, 145] &c.); to put up with anything from (gen.), [R.]; (with na), not to let alone, molest, [MBh.] : Intens. māmṛṣat, to bear, suffer, [Kauś.] mṛṣ : (ifc.) one who bears or endures, bearing, [MW.] mṛṣ : (cf. √ 1. ) cl. 1. P. Ā. marṣati, °te, to sprinkle, pour out, [Dhātup. xvii, 57.] 🔎 √mr̥ṣ- | rootSGAORACT2INJ |
| 1.31.16 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPL |
| 1.31.16 | imám | ayám | pronounSGMACC |
| 1.31.16 | ádhvānam | ádhvan- adhvan : ádhvan m. a road, way, orbit adhvan : a journey, course adhvan : distance adhvan : time, [Buddh.] & [Jain.] adhvan : means, method, resource adhvan : the zodiac (?), sky, air, [L.] adhvan : a place adhvan : a recension of the Vedas and the school upholding it adhvan : assault (?) 🔎 ádhvan- | nominal stemSGMACC |
| 1.31.16 | yám yam : cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 15]) yácchati (Ved. also °te, and Ved. ep. yámati, °te; pf. yayāma, yeme; 2. sg. yayantha, 3. pl. yemúḥ, yemiré, [RV.] &c. &c.; 3. du. irreg. -yamatuḥ, [RV. v, 67, 1]; aor. áyān, áyamuh; Impv. yaṃsi, yandhí; Pot. yamyās, yamīmahi, [RV.]; áyāṃsam, ayāṃsi, áyaṃsta Subj. yaṃsat, °satas, °sate, [ib.]; [Br.]; 3. sg. -yámiṣṭa, [RV. v, 32, 7]; ayaṃsiṣam Gr.; fut. yantā, [ib.]; yaṃsyati, yamiṣyati, [Br.] &c. inf. yántum, yamitum, [ib.]; yántave, yámitavaí, [RV.]; ind.p. yatvā, yamitvā, [MBh.]; [Kāv.] &c.; yátya, [AV.]; [Br.]; -yamya, [GṛŚrS.]; -yámam, [RV.]; [Br.]), to sustain, hold, hold up, support (Ā. ‘one's self’; with loc. ‘to be founded on’), [RV.]; [Br.]; [ChUp.]; to raise, wield (a weapon &c.; Ā. with āyudhaiḥ, ‘to brandish weapons’), [RV.]; to raise, extend or hold (as a screen &c.) over (dat.), [RV.]; (Ā.) to extend one's self before (dat.), [AitBr.]; to raise (the other scale), weigh more, [ŚBr.]; to stretch out, expand, spread, display, show, [RV.]; to hold or keep in, hold back, restrain, check, curb, govern, subdue, control, [ib.] &c. &c.; to offer; confer, grant, bestow on (dat. or loc.), present with (instr.), [RV.] &c. &c.; (with mārgam), to make way for (gen.), [MBh.]; (with prati and abl.), to give anything in exchange for anything, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 11]; (Ā.) to give one's self up to, be faithful to, obey (dat.), [RV.]; to raise, utter (a sound &c.), [ib.]; to fix, establish, [ib.]; (Ā.) to be firm, not budge, [RV.]; to catch fire, [TBr.] (Sch.) : Pass. yamyáte (aor. áyāmi), to be raised or lifted up or held back or restrained, [RV.] &c. &c.: Caus. yāmayati ([AV.]), yamayati ([Br.] &c.; °te, [MBh.]; aor. ayīyamat), to restrain, hold in, control, keep or put in order: Desid. yiyaṃsati, to wish to restrain &c., [Br.] : Intens. yaṃyamīti (see ud-√ yam) or yaṃyamyate ([Pāṇ. vii, 4, 85], Vārtt. 2, [Pat.]) [cf. Gk. ζημία, ‘restraint, punishment’.] 🔎 yám | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMACC |
| 1.31.16 | ágāma | √gā- gā : f. a song, [L.] gā : cl. 3. P. jígāti ([RV.]; jagāti, [Naigh. ii, 14] (v.l.); Subj. jígāt; Impv. jígātu; aor. agāt; 3. pl. agan, [BhP. i, 9, 40]; Subj. [1. sg. geṣam, see anu- and upa-], 2. sg. gā́s, 3. sg. gāt, 2. pl. gātá, 3. pl. gur; [perf. jigāya, see ud-], perf. Pot. jagāyāt [[Naigh. ii, 14]] [RV. x, 28, 1]; inf. gā́tave, [RV. ii, 3, 1]; in Class. Sanskṛt only the aor. P. agāt occurs, for Ā. See adhi-; aor. Pass. agāyi, agāsātām, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 4, 45] and [77]; cl. 2. P. gā́ti, [Naigh. ii, 14]; Ā. gāte, [Dhātup. xxii, 53]) to go, go towards, come, approach (with acc. or loc.), [RV.]; [AV.] &c.; to go after, pursue, [RV. iv, 3, 13]; [x, 18, 4]; to fall to one's (dat.) share, be one's (acc.) due, [viii, 45, 32]; [Ragh. xi, 73]; to come into any state or condition (acc.), undergo, obtain, [MBh. iii, 10697]; [R.] &c.; to go away (from abl.; to any place loc.), [RV. x, 108, 9]; to come to an end, [Naiṣ. viii, 109]; to walk (on a path acc. or instr.), [RV. viii, 2, 39] and [5, 39]; (jigāti) to be born, [Vop.] on [Dhātup. xxv, 25] : Desid. jigīṣati, to desire to go, [BhP. ii, 10, 25]; gā : [cf. βίβημι, ἔβην; Old Germ. gām, gās, &c.; Goth. ga-tvo; Eng. to go.] gā : mfn. Ved. ifc. ‘going’ (cf. a-gā; agre-, tamo-, puro-, samana- and svasti-gā́), [Pāṇ. iii, 2, 67.] gā : mfn. (√ gai) ifc. ‘singing’, see sāma-gā gā : f. See s.v. 3. ga. 🔎 √gā- | rootPLAORACT1IND |
| 1.31.16 | dūrā́t dūrāt : dūrā́t (āt), ind. ([Pāṇ.]; [ib.]) from a distance, from afar, [RV.]; [AV.]; [MBh.] &c. dūrāt : far from (abl.), [Mn. iv, 151] dūrāt : a long way back or from a remote period, [iii, 130] dūrāt : in comp. with a pp., e.g. dūrād-āgata, come from afar, [Pāṇ. ii, 1, 39]; [vi, 1, 2]; [2, 144], [Kāś.] 🔎 dūrā́t | dūrá- dūra : dūrá mf(A)n. (prob. fr. √ 1. du, but See [Uṇ. ii, 21]; compar. dávīyas, superl. daviṣṭha, qq.vv.) distant, far, remote, long (way) dūra : dūrá n. distance, remoteness (in space and time), a long way, [ŚBr.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. 🔎 dūrá- | nominal stemSGNABL |
| 1.31.16 | āpíḥ | āpí- āpi : āpí m. an ally, a friend, an acquaintance, [RV.]; [VS.] (according to [Sāy.] on [RV. ii, 29, 4], from the Caus.) causing to obtain [wealth &c.] āpi : āpí mfn. ifc. reaching to, entering. āpi : ā-pí mfn. (fr. ā-√ pyai, accord. to some, ‘swelling’, ‘refreshing’, [RV. v, 53, 2]). āpi : &c. See under √ 1. āp. 🔎 āpí- | nominal stemSGMNOM |
| 1.31.16 | pitā́ | pitár- | nominal stemSGMNOM |
| 1.31.16 | prámatiḥ | prámati- pramati : prá-°mati (prá-), f. care, providence, protection pramati : provider, protector, [RV.]; [AV.] pramati : prá-°mati m. N. of a Ṛṣi in the 10th Manv-antara, [Hariv.] (v.l. prām°) pramati : of a son of Cyavana and father of Ruru, [MBh.] pramati : of a prince (son of Janam-ejaya), [R.] pramati : of a son of Prāṃśu, [BhP.] 🔎 prámati- | nominal stemSGFNOM |
| 1.31.16 | somyā́nām | somyá- somya : somyá mfn. offering S°, a S°-offerer, [RV.]; [ĀśvŚr.] somya : consisting of or containing or connected with or belonging to Soma, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Gobh.] somya : Soma-loving, inspired by S°, [RV.] somya : incorrect for saumya, q.v. (also -tā f.), [Up.]; [MBh.]; [MārkP.] 🔎 somyá- | nominal stemPLMGEN |
| 1.31.16 | bhŕ̥miḥ | bhŕ̥mi- bhṛmi : bhṛ́mi mfn. whirling round, restless, active, quick, [RV. i, 31, 16] &c. bhṛmi : bhṛ́mi m. a whirlwind, hurricane, [ib.] [ii, 34, 1] (‘a moving cloud’ or ‘a kind of lute’, [Sāy.]) bhṛmi : a whirlpool, eddy, [L.] bhṛmi : bhṛmí f. quickness, activity, [ib.] [iii, 62, 1.] 🔎 bhŕ̥mi- | nominal stemSGMNOM |
| 1.31.16 | asi asi : así m. (√ 2. as), a sword, scimitar, knife (used for killing animals), [RV.]; [AV.] &c. asi : (also) a shark, alligator, [L.] asi : (is), f. N. of a river (near Benares), [VāmP.] (cf. asī); asi : [Lat. ensi-s.] 🔎 asi | √as- 1 as : cl. 2. P. ásti (2. sg. ási, 1. sg. ásmi; pl. smási or smás, sthá, sánti; (rarely Ā., e.g. 1. pl. smahe, [MBh. xiii, 13]); Subj. ásat; Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. [Pāṇ. vi, 4, 119]); Pot. syā́t; impf. ā́sīt, rarely ās [only in [RV. x]; cf. [Pāṇ. vii, 3, 97]] ; perf. 1. and 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ; p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present; to take place, happen; to abide, dwell, stay; to belong to (gen. or dat.); to fall to the share of, happen to any one (gen.); to be equal to (dat.), [ŚBr. xiv]; [Mn. xi, 85]; to turn out, tend towards any result, prove (with dat.); to become, [BṛĀrUp.] &c., (cf. [Pāṇ. v, 4, 51]-[55]); to be (i.e. used as copula, but not only with adj., but also with adv. [e.g. tūṣṇīm āsīt, [MBh. iii, 4041]], and often with part., [e.g. perf. Pass. p. prasthitāḥ sma, [N.]; fut. p.p. hantavyo 'smi, [N.]; fut. p. especially with Pot., and only in [ŚBr.], as yádi dāsyán-t-syā́t, ‘if he should intend to give’]; the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., and asmi &c. the fut.); as : [cf. Gk. ἐσ-τί; Lat. es-t; Goth. is-t; Lith. es-ti.] as : cl. 4. P. ásyati (p. ásyat; impf. ā́syat, [AV.] [cf. parās and vy-as]; fut. p. asiṣyát; aor. āsthat [[Nir. ii, 2]; [Pāṇ. vii, 4, 17]; cf. vy-as]; perf. P. āsa [cf. parās] Ā. āse [cf. vy-as]; Ved. Inf. ástave, [VS.]) to throw, cast, shoot at (loc. dat., or gen.), [RV.] &c.; to drive or frighten away, [Nalod. iv, 36]; See also 1. astá s.v. as : asati, °te = √ aṣ, q.v. 🔎 √as- 1 | rootSGPRSACT2IND |
| 1.31.16 | r̥ṣikŕ̥t ṛṣikṛt : ṛṣi—kṛt mfn. causing to see ([Sāy.]), enlightening (said of Agni), [RV. i, 31, 16] ṛṣikṛt : enlightening (the mind), inspiring (said of the Soma), [RV. ix, 96, 18.] 🔎 r̥ṣikŕ̥t | r̥ṣikŕ̥t- ṛṣikṛt : ṛṣi—kṛt mfn. causing to see ([Sāy.]), enlightening (said of Agni), [RV. i, 31, 16] ṛṣikṛt : enlightening (the mind), inspiring (said of the Soma), [RV. ix, 96, 18.] 🔎 r̥ṣikŕ̥t- | nominal stemSGMNOM |
| 1.31.16 | mártyānām | mártya- martya : mártya mfn. who or what must die, mortal, [Br.]; [Kauś.] martya : mártya m. a mortal, man, person, [RV.] &c. &c. martya : the world of mortals, the earth, [L.] martya : mártya n. that which is mortal, the body, [BhP.] 🔎 mártya- | nominal stemPLMGEN |