Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.3.15

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.3.15

ए॒भिर्भ॑व सु॒मना॑ अग्ने अ॒र्कैरि॒मान्त्स्पृ॑श॒ मन्म॑भिः शूर॒ वाजा॑न्

उ॒त ब्रह्मा॑ण्यङ्गिरो जुषस्व॒ सं ते॑ श॒स्तिर्दे॒ववा॑ता जरेत

Text (Roman)

4.3.15

ebhír bhava sumánā agne arkaír

imā́n spr̥śa mánmabhiḥ śūra vā́jān

utá bráhmāṇy aṅgiro juṣasva

sáṃ te śastír devávātā jareta

Padapāṭha

4.3.15

ebhiḥ | bhava | sumanāḥ | agne | arkaiḥ | imān | spṛśa | manmabhiḥ | śūra | vājān | uta | brahmāṇi | aṅgiraḥ | juṣasva | sam | te | śastiḥ | devavātā | jareta

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.3.15

Through these our songs of praise be gracious, Agni; moved by ourprayers, O Hero, touch our viands. Accept, O Angiras, these our devotions, and let the praise which Gods desire address thee.

Oldenberg's translation

4.3.15

Be gracious, O Agni, through these our hymns. Touch, O hero, this wealth moved by our prayers. And accept, O Aṅgiras, our sacred words. May the praise, beloved by the gods, resound to thee 1.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.8.4 1.27.4 6.5.6 8.44.28 2.6.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.3.15ebhíḥayám pronounPLMINS
4.3.15bhava√bhū- rootSGPRSACT2IMP
4.3.15sumánāḥsumánas- nominal stemSGMNOM
4.3.15agneagní- nominal stemSGMVOC
4.3.15arkaíḥarká- nominal stemPLMINS
4.3.15imā́nayám pronounPLMACC
4.3.15spr̥śa√spr̥ś- rootSGPRSACT2IMP
4.3.15mánmabhiḥmánman- nominal stemPLNINS
4.3.15śūraśū́ra- nominal stemSGMVOC
4.3.15vā́jānvā́ja- nominal stemPLMACC
4.3.15utáutá invariable
4.3.15bráhmāṇibráhman- nominal stemPLNACC
4.3.15aṅgiraḥáṅgiras- nominal stemSGMVOC
4.3.15juṣasva√juṣ- rootSGAORMED2IMP
4.3.15sámsám invariablelocal particle:LP
4.3.15tetvám pronounSGGEN
4.3.15śastíḥśastí- nominal stemSGFNOM
4.3.15devávātādevávāta- nominal stemSGFNOM
4.3.15jareta√jar- rootSGPRSMED3OPT
← Previous (4.3.14) ↑ Sukta 4.3 Next (4.3.16) →
Data from VedaWeb project