Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.189.3

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Agastya
Text (Devanagari)

1.189.3

अग्ने॒ त्वम॒स्मद्यु॑यो॒ध्यमी॑वा॒ अन॑ग्नित्रा अ॒भ्यम॑न्त कृ॒ष्टीः

पुन॑र॒स्मभ्यं॑ सुवि॒ताय॑ देव॒ क्षां विश्वे॑भिर॒मृते॑भिर्यजत्र

Text (Roman)

1.189.3

ágne tvám asmád yuyodhy ámīvāḥ-

ánagnitrā abhy ámanta kr̥ṣṭī́ḥ

púnar asmábhyaṃ suvitā́ya deva

kṣā́ṃ víśvebhir amŕ̥tebhir yajatra

Padapāṭha

1.189.3

agne | tvam | asmat | yuyodhi | amīvāḥ | anagnitrāḥ | abhi | amanta | kṛṣṭīḥ | punaḥ | asmabhyam | suvitāya | deva | kṣām | viśvebhiḥ | amṛtebhiḥ | yajatra

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.189.3

Far from us, Agni, put thou all diseases let them strike lauds that have no saving Agni. God, make our home again to be a blessing, with all the Immortal Deities, O Holy.

Oldenberg's translation

1.189.3

Agni! Drive away from us all plagues. (Then) they shall plague 1 peoples who do not stand under Agni's protection. (Give) us back again the earth, O god, together with all the immortals, O worshipful one, that it may go well with us.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.98.12 4.3.14 1.27.3 8.44.30 9.66.19

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.189.3ágneagní- nominal stemSGMVOC
1.189.3tvámtvám pronounSGNOM
1.189.3asmátahám pronounPLABL
1.189.3yuyodhi√yu- 2 rootSGPRSACT2IMP
1.189.3ámīvāḥámīvā- nominal stemPLFACC
1.189.3ánagnitrāḥánagnitrā- nominal stemPLFACC
1.189.3abhíabhí invariablelocal particle:LP
1.189.3ámanta√amⁱ- rootPLPRSMED3SBJV
1.189.3kr̥ṣṭī́ḥkr̥ṣṭí- nominal stemPLFACC
1.189.3púnarpúnar invariable
1.189.3asmábhyamahám pronounPLDAT
1.189.3suvitā́yasuvitá- nominal stemSGNDAT
1.189.3devadevá- nominal stemSGMVOC
1.189.3kṣā́mkṣám- nominal stemSGFACC
1.189.3víśvebhiḥvíśva- nominal stemPLMINS
1.189.3amŕ̥tebhiḥamŕ̥ta- nominal stemPLMINS
1.189.3yajatrayájatra- nominal stemSGMVOC
← Previous (1.189.2) ↑ Sukta 1.189 Next (1.189.4) →
Data from VedaWeb project