Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.189.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Agastya
Text (Devanagari)

1.189.2

अग्ने॒ त्वं पा॑रया॒ नव्यो॑ अ॒स्मान्त्स्व॒स्तिभि॒रति॑ दु॒र्गाणि॒ विश्वा॑

पूश्च॑ पृ॒थ्वी ब॑हु॒ला न॑ उ॒र्वी भवा॑ तो॒काय॒ तन॑याय॒ शं योः

Text (Roman)

1.189.2

ágne tvám pārayā návyo asmā́n

svastíbhir áti durgā́ṇi víśvā

pū́ś ca pr̥thvī́ bahulā́ na urvī́

bhávā tokā́ya tánayāya śáṃ yóḥ

Padapāṭha

1.189.2

agne | tvam | pāraya | navyaḥ | asmān | svastibhiḥ | ati | duḥgāṇi | viśvā | pūḥ | ca | pṛthvī | bahulā | naḥ | urvī | bhava | tokāya | tanayāya | śam | yoḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.189.2

Lead us anew to happiness, O Agni; lead us beyond all danger and affliction. Be unto us a wide broad ample castle bless, prosper on their way our sons and offspring.

Oldenberg's translation

1.189.2

Agni! Thou who art young, help us safely across all difficulties. Be for us a broad, large, wide stronghold, for our kith and kin, with luck and weal 1.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.3.10 7.4.10 3.16.6 5.10.1 7.15.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.189.2ágneagní- nominal stemSGMVOC
1.189.2tvámtvám pronounSGNOM
1.189.2pāraya +√pr̥- rootSGPRSACT2IMPsecondary conjugation:CAUS
1.189.2návyaḥnávyas- nominal stemSGNACCdegree:CMP
1.189.2asmā́nahám pronounPLACC
1.189.2svastíbhiḥsvastí- nominal stemPLINS
1.189.2átiáti invariablelocal particle:LP
1.189.2durgā́ṇidurgá- nominal stemPLNACC
1.189.2víśvāvíśva- nominal stemPLNACC
1.189.2pū́ḥpúr- nominal stemSGFNOM
1.189.2caca invariable
1.189.2pr̥thvī́pr̥thú- nominal stemSGFNOM
1.189.2bahulā́bahulá- nominal stemSGFNOM
1.189.2naḥahám pronounPLDAT
1.189.2urvī́urú- nominal stemSGFNOM
1.189.2bháva +√bhū- rootSGPRSACT2IMP
1.189.2tokā́yatoká- nominal stemSGNDAT
1.189.2tánayāyatánaya- nominal stemSGNDAT
1.189.2śámśám invariable
1.189.2yósyós invariable
← Previous (1.189.1) ↑ Sukta 1.189 Next (1.189.3) →
Data from VedaWeb project