Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.143.6

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.143.6

कु॒विन्नो॑ अ॒ग्निरु॒चथ॑स्य॒ वीरस॒द्वसु॑ष्कु॒विद्वसु॑भिः॒ काम॑मा॒वर॑त्

चो॒दः कु॒वित्तु॑तु॒ज्यात्सा॒तये॒ धियः॒ शुचि॑प्रतीकं॒ तम॒या धि॒या गृ॑णे

Text (Roman)

1.143.6

kuvín no agnír ucáthasya vī́r ásad

vásuṣ kuvíd vásubhiḥ kā́mam āvárat

codáḥ kuvít tutujyā́t sātáye dhíyaḥ

śúcipratīkaṃ tám ayā́ dhiyā́ gr̥ṇe

Padapāṭha

1.143.6

kuvit | naḥ | agniḥ | ucathasya | vīḥ | asat | vasuḥ | kuvit | vasubhiḥ | kāmam | āvarat | codaḥ | kuvit | tutujyāt | sātaye | dhiyaḥ | śucipratīkam | tam | ayā | dhiyā | gṛṇe

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.143.6

And will not Agni find enjoyment in our praise, will not the Vasu grant our wish with gifts of wealth? Will not the Inspirer speed our prayers to gain their end? Him with the radiant glance I laud with this my song.

Oldenberg's translation

1.143.6

Would Agni eagerly come to our hymn? Would He the Vasu together with the Vasus fulfil our desire? Will He, the driver, stir our prayers that they may be successful? (Thus thinking) I praise Him whose face is bright, with this my prayer.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.76.1 5.4.7 5.6.4 8.13.22 10.156.1

Based on textual similarity:
8.91.4 3.43.5 3.42.4 7.15.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.143.6kuvítkuvíd invariable
1.143.6naḥahám pronounPLGEN
1.143.6agníḥagní- nominal stemSGMNOM
1.143.6ucáthasyaucátha- nominal stemSGNGEN
1.143.6vī́ḥvī́- nominal stemSGMNOM
1.143.6ásat√as- 1 rootSGPRSACT3SBJV
1.143.6vásuḥvásu- nominal stemSGMNOM
1.143.6kuvítkuvíd invariable
1.143.6vásubhiḥvásu- nominal stemPLMINS
1.143.6kā́mamkā́ma- nominal stemSGMACC
1.143.6āvárat√vr̥- 2 rootSGAORACT3SBJV
1.143.6codáḥcodá- nominal stemSGMNOM
1.143.6kuvítkuvíd invariable
1.143.6tutujyā́t√tuj- rootSGPRFACT3OPT
1.143.6sātáyesātí- nominal stemSGFDAT
1.143.6dhíyaḥdhī́- nominal stemPLFACC
1.143.6śúcipratīkamśúcipratīka- nominal stemSGMACC
1.143.6támsá- ~ tá- pronounSGMACC
1.143.6ayā́ayám pronounSGFINS
1.143.6dhiyā́dhī́- nominal stemSGFINS
1.143.6gr̥ṇe√gr̥̄- 1 rootSGPRSMED1IND
← Previous (1.143.5) ↑ Sukta 1.143 Next (1.143.7) →
Data from VedaWeb project