Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.112.21

Addressed to: Asvins
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.112.21

याभिः॑ कृ॒शानु॒मस॑ने दुव॒स्यथो॑ ज॒वे याभि॒र्यूनो॒ अर्व॑न्त॒माव॑तम्

मधु॑ प्रि॒यं भ॑रथो॒ यत्स॒रड्भ्य॒स्ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम्

Text (Roman)

1.112.21

yā́bhiḥ kr̥śā́num ásane duvasyátho

javé yā́bhir yū́no árvantam ā́vatam

mádhu priyám bharatho yát saráḍbhyas

tā́bhir ū ṣú ūtíbhir aśvinā́ gatam

Padapāṭha

1.112.21

yābhiḥ | kṛśānum | asane | duvasyathaḥ | jave | yābhiḥ | yūnaḥ | arvantam | āvatam | madhu | priyam | bharathaḥ | yat | saraṭbhyaḥ | tābhiḥ | oṃ | su | ūtibhiḥ | aśvinā | ā | gatam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.112.21

Wherewith ye served Kr̥iṣânu where the shafts were shot, and helped the young man's horse to swiftness in the race; Wherewith ye bring delicious honey to the bees,– Come hither unto us, O Aṣvins, with those aids.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.112.16 1.112.19 1.112.22 1.112.20 10.40.6

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.112.21yā́bhiḥyá- pronounPLFINS
1.112.21kr̥śā́numkr̥śā́nu- nominal stemSGMACC
1.112.21ásaneásana- nominal stemSGNLOC
1.112.21duvasyáthaḥ√duvasy- rootDUPRSACT2INDsecondary conjugation:DEN
1.112.21javéjavá- nominal stemSGMLOC
1.112.21yā́bhiḥyá- pronounPLFINS
1.112.21yū́naḥyúvan- nominal stemSGMGEN
1.112.21árvantamárvant- nominal stemSGMACC
1.112.21ā́vatam√avⁱ- rootDUIPRFACT2IND
1.112.21mádhumádhu- nominal stemSGNACC
1.112.21priyámpriyá- nominal stemSGNACC
1.112.21bharathaḥ√bhr̥- rootDUPRSACT2IND
1.112.21yátyá- pronounSGNACC
1.112.21saráḍbhyaḥsarágh- ? nominal stemPLFDAT
1.112.21tā́bhiḥsá- ~ tá- pronounPLFINS
1.112.21u +u invariable
1.112.21 invariable
1.112.21ūtíbhiḥūtí- nominal stemPLFINS
1.112.21aśvināaśvín- nominal stemDUMVOC
1.112.21ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.112.21gatam√gam- rootDUAORACT2IMP
← Previous (1.112.20) ↑ Sukta 1.112 Next (1.112.22) →
Data from VedaWeb project