Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.112.19

Addressed to: Asvins
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.112.19

याभिः॒ पत्नी॑र्विम॒दाय॑ न्यू॒हथु॒रा घ॑ वा॒ याभि॑ररु॒णीरशि॑क्षतम्

याभिः॑ सु॒दास॑ ऊ॒हथुः॑ सुदे॒व्यं१॒॑ ताभि॑रू॒ षु ऊ॒तिभि॑रश्वि॒ना ग॑तम्

Text (Roman)

1.112.19

yā́bhiḥ pátnīr vimadā́ya nyūháthur

ā́ gha vā yā́bhir aruṇī́r áśikṣatam

yā́bhiḥ sudā́sa ūháthuḥ sudevyàṃ

tā́bhir ū ṣú ūtíbhir aśvinā́ gatam

Padapāṭha

1.112.19

yābhiḥ | patnīḥ | vimadāya | niūhathuḥ | ā | gha | | yābhiḥ | aruṇīḥ | aśikṣatam | yābhiḥ | sudāse | ūhathuḥ | sudevyam | tābhiḥ | oṃ | su | ūtibhiḥ | aśvinā | ā | gatam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.112.19

Wherewith ye brought awife for Vimada to wed, wherewith ye freely gave the ruddy cows away; Wherewith ye brought the host of kind Gods to Sudâs-Come hither unto us, O Aṣvins, with those aids.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.112.20 1.112.21 1.112.12

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.112.19yā́bhiḥyá- pronounPLFINS
1.112.19pátnīḥpátnī- nominal stemPLFACC
1.112.19vimadā́yavimadá- nominal stemSGMDAT
1.112.19nyūháthuḥ√vah- rootDUPRFACT2INDlocal particle:LP
1.112.19ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.112.19ghagha invariable
1.112.19 invariable
1.112.19yā́bhiḥyá- pronounPLFINS
1.112.19aruṇī́ḥaruṇá- nominal stemPLFACC
1.112.19áśikṣatam√śak- rootDUIPRFACT2INDsecondary conjugation:DES
1.112.19yā́bhiḥyá- pronounPLFINS
1.112.19sudā́sesudā́s- nominal stemSGMDAT
1.112.19ūháthuḥ√vah- rootDUPRFACT2IND
1.112.19sudevyàmsudevyà- nominal stemSGNACC
1.112.19tā́bhiḥsá- ~ tá- pronounPLFINS
1.112.19u +u invariable
1.112.19 invariable
1.112.19ūtíbhiḥūtí- nominal stemPLFINS
1.112.19aśvināaśvín- nominal stemDUMVOC
1.112.19ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.112.19gatam√gam- rootDUAORACT2IMP
← Previous (1.112.18) ↑ Sukta 1.112 Next (1.112.20) →
Data from VedaWeb project