Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 8.32.22

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Medhatithi and Other Kanva Sons
Text (Devanagari)

8.32.22

इ॒हि ति॒स्रः प॑रा॒वत॑ इ॒हि पञ्च॒ जनाँ॒ अति॑

धेना॑ इन्द्राव॒चाक॑शत्

Text (Roman)

8.32.22

ihí tisráḥ parāvátaḥ-

ihí páñca jánām̐ áti

dhénā indrāvacā́kaśat

Padapāṭha

8.32.22

ihi | tisraḥ | parāvataḥ | ihi | pañca | janān | ati | dhenāḥ | indra | avacākaśat

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

8.32.22

Over the three great distances, past the Five Peoples go thy way, O Indra, noticing our voice.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.40.9 8.92.33 3.41.8 4.32.4 5.35.2

Based on textual similarity:
10.43.6

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
8.32.22ihí√i- 1 rootSGPRSACT2IMP
8.32.22tisráḥtrí- nominal stemPLFACC
8.32.22parāvátaḥparāvát- nominal stemPLFACC
8.32.22ihí√i- 1 rootSGPRSACT2IMP
8.32.22páñcapáñca- nominal stemPLACC
8.32.22jánānjána- nominal stemPLMACC
8.32.22átiáti invariablelocal particle:LP
8.32.22dhénāḥdhénā- nominal stemPLFACC
8.32.22indraíndra- nominal stemSGMVOC
8.32.22avacā́kaśat√kāś- rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INTlocal particle:LP
← Previous (8.32.21) ↑ Sukta 8.32 Next (8.32.23) →
Data from VedaWeb project