Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.28.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

5.28.2

स॒मि॒ध्यमा॑नो अ॒मृत॑स्य राजसि ह॒विष्कृ॒ण्वन्तं॑ सचसे स्व॒स्तये॑

विश्वं॒ स ध॑त्ते॒ द्रवि॑णं॒ यमिन्व॑स्याति॒थ्यम॑ग्ने॒ नि च॑ धत्त॒ इत्पु॒रः

Text (Roman)

5.28.2

samidhyámāno amŕ̥tasya rājasi

havíṣ kr̥ṇvántaṃ sacase svastáye

víśvaṃ sá dhatte dráviṇaṃ yám ínvasi-

ātithyám agne ní ca dhatta ít puráḥ

Padapāṭha

5.28.2

samidhyamānaḥ | amṛtasya | rājasi | haviḥ | kṛṇvantam | sacase | svastaye | viśvam | saḥ | dhatte | draviṇam | yam | invasi | ātithyam | agne | ni | ca | dhatte | it | puraḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.28.2

Enkindled, thou art King of the immortal world: him who brings offerings thou attendest for his weal. He whom thou urgest on makes all possessions his: he sets before thee, Agni, gifts that guests may claim.

Oldenberg's translation

5.28.2

Being kindled thou reignest over immortality; thou attendest for welfare the man who prepares the sacrificial food. He whom thou furtherest, acquires all wealth and puts in front hospitality (towards thee), O Agni 1.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.2.9 10.191.1 2.2.8 5.28.5 5.14.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.28.2samidhyámānaḥ√idh- 1 rootSGMNOMPRSPASSnon-finite:PTCPlocal particle:LP
5.28.2amŕ̥tasyaamŕ̥ta- nominal stemSGNGEN
5.28.2rājasi√rāj- rootSGPRSACT2IND
5.28.2havíḥhavís- nominal stemSGNACC
5.28.2kr̥ṇvántam√kr̥- rootSGMACCPRSACTnon-finite:PTCP
5.28.2sacase√sac- rootSGPRSMED2IND
5.28.2svastáyesvastí- nominal stemSGFDAT
5.28.2víśvamvíśva- nominal stemSGNACC
5.28.2sá- ~ tá- pronounSGMNOM
5.28.2dhatte√dhā- 1 rootSGPRSMED3IND
5.28.2dráviṇamdráviṇa- nominal stemSGNACC
5.28.2yámyá- pronounSGMACC
5.28.2ínvasi√i- 2 rootSGPRSACT2IND
5.28.2ātithyámātithyá- nominal stemSGNACC
5.28.2agneagní- nominal stemSGMVOC
5.28.2 invariablelocal particle:LP
5.28.2caca invariable
5.28.2dhatte√dhā- 1 rootSGPRSMED3IND
5.28.2ítíd invariable
5.28.2puráspurás invariable
← Previous (5.28.1) ↑ Sukta 5.28 Next (5.28.3) →
Data from VedaWeb project