Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.6.2

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.6.2

अमू॑रो॒ होता॒ न्य॑सादि वि॒क्ष्व१॒॑ग्निर्म॒न्द्रो वि॒दथे॑षु॒ प्रचे॑ताः

ऊ॒र्ध्वं भा॒नुं स॑वि॒तेवा॑श्रे॒न्मेते॑व धू॒मं स्त॑भाय॒दुप॒ द्याम्

Text (Roman)

4.6.2

ámūro hótā ny àsādi vikṣú-

-agnír mandró vidátheṣu prácetāḥ

ūrdhvám bhānúṃ savitévāśret-

méteva dhūmáṃ stabhāyad úpa dyā́m

Padapāṭha

4.6.2

amūraḥ | hotā | ni | asādi | vikṣu | agniḥ | mandraḥ | vidatheṣu | pracetāḥ | ūrdhvam | bhānum | savitāiva | aśret | metāiva | dhūmam | stabhāyat | upa | dyām

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.6.2

He was set down mid men as Priest unerring, Agni, wise, welcome in our holy synods. Like Savitar he hath lifted up his splendour, and like a builder raised his smoke to heaven.

Oldenberg's translation

4.6.2

The unerring Hotri has sat down among the people, joy-giving Agni, the wise one at the sacrifices 1. Like Savitri he has sent his light upward. Like a builder he has reared his smoke up to the sky.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.1.6 1.44.7 10.7.5 1.1.5 3.14.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.6.2ámūraḥámūra- nominal stemSGMNOM
4.6.2hótāhótar- nominal stemSGMNOM
4.6.2 invariablelocal particle:LP
4.6.2asādi√sad- rootSGAORPASS3IND
4.6.2vikṣúvíś- nominal stemPLFLOC
4.6.2agníḥagní- nominal stemSGMNOM
4.6.2mandráḥmandrá- nominal stemSGMNOM
4.6.2vidátheṣuvidátha- nominal stemPLNLOC
4.6.2prácetāḥprácetas- nominal stemSGMNOM
4.6.2ūrdhvámūrdhvá- nominal stemSGMACC
4.6.2bhānúmbhānú- nominal stemSGMACC
4.6.2savitā́savitár- nominal stemSGMNOM
4.6.2ivaiva invariable
4.6.2aśret√śri- rootSGAORACT3IND
4.6.2métāmétar- nominal stemSGMNOM
4.6.2ivaiva invariable
4.6.2dhūmámdhūmá- nominal stemSGMACC
4.6.2stabhāyat√stabhāy- rootSGPRSACT3INJsecondary conjugation:DEN
4.6.2úpaúpa invariablelocal particle:LP
4.6.2dyā́mdyú- ~ div- nominal stemSGMACC
← Previous (4.6.1) ↑ Sukta 4.6 Next (4.6.3) →
Data from VedaWeb project