Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.6.3

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.6.3

य॒ता सु॑जू॒र्णी रा॒तिनी॑ घृ॒ताची॑ प्रदक्षि॒णिद्दे॒वता॑तिमुरा॒णः

उदु॒ स्वरु॑र्नव॒जा नाक्रः प॒श्वो अ॑नक्ति॒ सुधि॑तः सु॒मेकः॑

Text (Roman)

4.6.3

yatā́ sujūrṇī́ rātínī ghr̥tā́cī

pradakṣiṇíd devátātim urāṇáḥ

úd u svárur navajā́ nā́kráḥ

paśvó anakti súdhitaḥ sumékaḥ

Padapāṭha

4.6.3

yatā | sujūrṇiḥ | rātinī | ghṛtācī | pradakṣiṇit | devatātim | urāṇaḥ | ut | oṃ | svaruḥ | navajāḥ | na | akraḥ | paśvaḥ | anakti | sudhitaḥ | sumekaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.6.3

The glowing ladle, filled with oil, is lifted; choosing Gods' service to the right he circles. Eager he rises like the new-wrought pillar which, firmly set and fixed, anoints the victims.

Oldenberg's translation

4.6.3

1 (The ladle) glowing, filled with gifts, with butter, is stretched forth. From left to right (does Agni move) choosing the divine people. Upright (stands) the (sacrificial) post like a new-born foal 2; well-placed, well-established it anoints the victims 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
3.19.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.6.3yatā́√yam- rootSGFNOMnon-finite:PTCP-ta
4.6.3sujūrṇíḥsujūrṇí- nominal stemSGFNOM
4.6.3rātínīrātín- nominal stemSGFNOM
4.6.3ghr̥tā́cīghr̥tā́ñc- nominal stemSGFNOM
4.6.3pradakṣiṇítpradakṣiṇít invariable
4.6.3devátātimdevátāti- nominal stemSGFACC
4.6.3urāṇáḥ√vr̥- 2 rootSGMNOMAORMEDnon-finite:PTCP
4.6.3útúd invariablelocal particle:LP
4.6.3uu invariable
4.6.3sváruḥsváru- nominal stemSGMNOM
4.6.3navajā́ḥnavajā́- nominal stemSGMNOM
4.6.3 invariable
4.6.3akráḥakrá- nominal stemSGMNOM
4.6.3paśváḥpaśú- nominal stemPLMACC
4.6.3anakti√añj- rootSGPRSACT3IND
4.6.3súdhitaḥsúdhita- nominal stemSGMNOM
4.6.3sumékaḥsuméka- nominal stemSGMNOM
← Previous (4.6.2) ↑ Sukta 4.6 Next (4.6.4) →
Data from VedaWeb project