Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.5.8

Addressed to: Agni Vaisvanara
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.5.8

प्र॒वाच्यं॒ वच॑सः॒ किं मे॑ अ॒स्य गुहा॑ हि॒तमुप॑ नि॒णिग्व॑दन्ति

यदु॒स्रिया॑णा॒मप॒ वारि॑व॒ व्रन्पाति॑ प्रि॒यं रु॒पो अग्रं॑ प॒दं वेः

Text (Roman)

4.5.8

pravā́cyaṃ vácasaḥ kím me asyá

gúhā hitám úpa niṇíg vadanti

yád usríyāṇām ápa vā́r iva vrán

pā́ti priyáṃ rupó ágram padáṃ véḥ

Padapāṭha

4.5.8

pravācyam | vacasaḥ | kim | me | asya | guhā | hitam | upa | niṇik | vadanti | yat | usriyāṇām | apa | vāḥiva | vran | pāti | priyam | rupaḥ | agram | padam | veḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.5.8

Of this my speech what shall I utter further? They indicate the milk stored up in secret When they have thrown as 'twere the cows' stalls open. The Bird protects earths' best and wellloved station.

Oldenberg's translation

4.5.8

What should be openly uttered by me of this speech? They secretly speak of that which is hidden 1. When they have uncovered, as it were, the water of the cows 2, he guards the beloved summit of the … 3, the footstep of the bird 4.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.164.7

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.5.8pravā́cyampravā́cya- nominal stemSGNNOMnon-finite:GDV
4.5.8vácasaḥvácas- nominal stemSGNGEN
4.5.8kímká- pronounSGNNOM
4.5.8meahám pronounSGDAT
4.5.8asyáayám pronounSGNGEN
4.5.8gúhāgúhā invariable
4.5.8hitám√dhā- 1 rootSGNACCnon-finite:PTCP-ta
4.5.8úpaúpa invariablelocal particle:LP
4.5.8niṇíkniṇík invariable
4.5.8vadanti√vadⁱ- rootPLPRSACT3IND
4.5.8yátyá- pronounSGNACC
4.5.8usríyāṇāmusríya- nominal stemPLFGEN
4.5.8ápaápa invariablelocal particle:LP
4.5.8vā́rvā́r- 1 nominal stemSGNACC
4.5.8ivaiva invariable
4.5.8vrán√vr̥- 1 rootPLAORACT3INJ
4.5.8pā́ti√pā- 1 rootSGPRSACT3IND
4.5.8priyámpriyá- nominal stemSGNACC
4.5.8rupáḥrúp- nominal stemSGFGEN
4.5.8ágramágra- nominal stemSGNACC
4.5.8padámpadá- nominal stemSGNACC
4.5.8véḥví- nominal stemSGMGEN
← Previous (4.5.7) ↑ Sukta 4.5 Next (4.5.9) →
Data from VedaWeb project