kím ind. (fr. 1. ki, originally nom. and acc. sg. n. of 2. ká, q.v.), what? how? whence? wherefore? why?
is much used as a particle of interrogation like the Lat. num, an, sometimes translatable by ‘whether?’ but oftener serving only like a note of interrogation to mark a question (e.g. kiṃ vyādhā vane 'smin saṃcaranti, ‘do hunters roam about in this wood?’ In an interrogation the verb, if uncompounded with a preposition, generally retains its accent after , [Pāṇ. viii, 1, 44]). To this sense may be referred the expressing inferiority, deficiency, &c. at the beginning of compounds (e.g. kiṃ-rājan, what sort of king? i.e. a bad king, [Pāṇ. ii, 1, 64]; [v, 4, 70])
also the prefixed to verbs with a similar meaning (e.g. kim-adhīte, he reads badly, [Pāṇ. viii, 1, 44],[Kāś.]) —uta, or —uta-vā or —athavā—uta, whether—or—or, [R.]; [Śak.]; [Bhartṛ.] &c. (cf. utá.)
is very frequently connected with other particles, as follows: kím aṅgá, wherefore then? [RV.]
atha kim. See átha
kim api, somewhat, to a considerable extent, rather, much more, still further, [Śak.]; [Megh.] &c.
kim iti, why? [Śak.]; [Kum.]; [Pañcat.] &c.
kim-iva, what for? [Śiś. xvi, 31]
kím-u or kím-utá how much more? how much less? [RV.]; [ŚBr.]; [MBh.] &c.
kiṃ kila, what a pity! (expressing dissatisfaction), [Pāṇ. iii, 3, 146]
kiṃ-ca, moreover, further, [Pañcat.]; [Kathās.] &c.
what more (expressing impatience), [Śak.]
kiṃ-cana (originally -ca na, negative = ‘in no way’), to a certain degree, a little, [Kathās.]
(with a negation) in no way, not at all, [MBh. i, 6132]
kiṃ-cid, somewhat, a little, [MBh.]; [R.] &c.
kiṃ tarhi, how then? but, however, [Pāṇ. ii, 2, 4], [Pat.]; [iv, 1, 163], [Kāś.]
kiṃ-tu, but, however, nevertheless (bearing the same relation to tu that kiṃ-ca bears to ca), [MBh.]; [R.] &c.
kiṃ-nu, whether indeed? (a stronger interrogative than alone), [MBh.]; [R.] &c.
how much more? how much less? [Bhag. i, 35]
kiṃ nu khalu, how possibly? (a still stronger interrogative), [Śak.]
kim punar, how much more? how much less? [R.]; [Bhag. ix, 33] &c.
however, [Bālar.]
but, [ib.]
kiṃ vā, whether? or whether? [Śak.]; [Pañcat.] &c.
or (often a mere particle of interrogation)
kíṃ svid, why? [Kathās. xxvi, 75]
a stronger interrogative than alone, [RV.]; [MBh.]; [Kathās.]
(in comp.)