Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.3.13

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

4.3.13

मा कस्य॑ य॒क्षं सद॒मिद्धु॒रो गा॒ मा वे॒शस्य॑ प्रमिन॒तो मापेः

मा भ्रातु॑रग्ने॒ अनृ॑जोर्ऋ॒णं वे॒र्मा सख्यु॒र्दक्षं॑ रि॒पोर्भु॑जेम

Text (Roman)

4.3.13

mā́ kásya yakṣáṃ sádam íd dhuró gāḥ-

mā́ veśásya praminató mā́péḥ

mā́ bhrā́tur agne ánr̥jor r̥ṇáṃ ver

mā́ sákhyur dákṣaṃ ripór bhujema

Padapāṭha

4.3.13

| kasya | yakṣam | sadam | it | huraḥ | gāḥ | | veśasya | praminataḥ | | āpeḥ | | bhrātuḥ | agne | anṛjoḥ | ṛṇam | veḥ | | sakhyuḥ | dakṣam | ripoḥ | bhujema

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.3.13

Go never to the feast of one who harms us, the treacherous neighbour or. unworthy kinsman. Punish us not for a false brother's trespass. Let us riot feel the might of friend or foeman.

Oldenberg's translation

4.3.13

Go never on thy crooked way to the spirit (which avenges the guilt) of anybody 1, of a vassal who has trespassed, or of a friend. Require not (of us),a sinful brother's debt 2. May we not have to suffer under the spirit which avenges a friend's or a (hostile) deceiver's guilt 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.94.2

Based on textual similarity:
5.70.4 1.114.7 1.114.8 7.1.19 10.57.1

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.3.13mā́mā́ invariable
4.3.13kásyaká- pronounSGMGEN
4.3.13yakṣámyakṣá- nominal stemSGNACC
4.3.13sádamsádam invariable
4.3.13ítíd invariable
4.3.13huráshurás invariable
4.3.13gāḥ√gā- rootSGAORACT2INJ
4.3.13mā́mā́ invariable
4.3.13veśásyaveśá- nominal stemSGMGEN
4.3.13praminatáḥ√mī- rootSGMGENPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
4.3.13mā́mā́ invariable
4.3.13āpéḥāpí- nominal stemSGMGEN
4.3.13mā́mā́ invariable
4.3.13bhrā́tuḥbhrā́tar- nominal stemSGMGEN
4.3.13agneagní- nominal stemSGMVOC
4.3.13ánr̥joḥánr̥ju- nominal stemSGMGEN
4.3.13r̥ṇámr̥ṇá- nominal stemSGNACC
4.3.13veḥ√vī- rootSGPRSACT2INJ
4.3.13mā́mā́ invariable
4.3.13sákhyuḥsákhi- nominal stemSGMGEN
4.3.13dákṣamdákṣa- nominal stemSGMACC
4.3.13ripóḥripú- nominal stemSGMGEN
4.3.13bhujema√bhuj- 2 rootPLAORACT1OPT
← Previous (4.3.12) ↑ Sukta 4.3 Next (4.3.14) →
Data from VedaWeb project