Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 4.20.10

Addressed to: Indra
Group: Hymns to Indra
Text (Devanagari)

4.20.10

मा नो॑ मर्धी॒रा भ॑रा द॒द्धि तन्नः॒ प्र दा॒शुषे॒ दात॑वे॒ भूरि॒ यत्ते॑

नव्ये॑ दे॒ष्णे श॒स्ते अ॒स्मिन्त॑ उ॒क्थे प्र ब्र॑वाम व॒यमि॑न्द्र स्तु॒वन्तः॑

Text (Roman)

4.20.10

mā́ no mardhīr ā́ bharā daddhí tán naḥ

prá dāśúṣe dā́tave bhū́ri yát te

návye deṣṇé śasté asmín ta ukthé

prá bravāma vayám indra stuvántaḥ

Padapāṭha

4.20.10

| naḥ | mardhīḥ | ā | bhara | daddhi | tat | naḥ | pra | dāśuṣe | dātave | bhūri | yat | te | navye | deṣṇe | śaste | asmin | te | ukthe | pra | bravāma | vayam | indra | stuvantaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

4.20.10

Slay us not; bring, bestow onus the ample gift which thou hast to give to him who offers. At this new gift, with this laud sung before thee, extolling thee, we, Indra, will declare it.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.96.12 1.104.8 1.178.1 1.142.13 8.54.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
4.20.10mā́mā́ invariable
4.20.10naḥahám pronounPLACC
4.20.10mardhīḥ√mr̥dh- rootSGAORACT2INJ
4.20.10ā́ā́ invariablelocal particle:LP
4.20.10bhara +√bhr̥- rootSGPRSACT2IMP
4.20.10daddhí√dā- 1 rootSGPRSACT2IMP
4.20.10tátsá- ~ tá- pronounSGNACC
4.20.10naḥahám pronounPLDAT
4.20.10práprá invariablelocal particle:LP
4.20.10dāśúṣedāśváṃs- nominal stemSGMDAT
4.20.10dā́tave√dā- 1 rootSGDATnon-finite:INF
4.20.10bhū́ribhū́ri- nominal stemSGNACC
4.20.10yátyá- pronounSGN
4.20.10tetvám pronounSGDAT
4.20.10návyenávya- nominal stemSGNLOC
4.20.10deṣṇédeṣṇá- nominal stemSGNLOC
4.20.10śasté√śaṃs- rootSGNLOCnon-finite:PTCP-ta
4.20.10asmínayám pronounSGNLOC
4.20.10tetvám pronounSG
4.20.10ukthéukthá- nominal stemSGNLOC
4.20.10práprá invariablelocal particle:LP
4.20.10bravāma√brū- rootPLPRSACT1SBJV
4.20.10vayámahám pronounPLNOM
4.20.10indraíndra- nominal stemSGMVOC
4.20.10stuvántaḥ√stu- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
← Previous (4.20.9) ↑ Sukta 4.20 Next (4.20.11) →
Data from VedaWeb project