Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.104.8

Addressed to: Indra
Group: Hymns of Kutsa, the Angiras
Text (Devanagari)

1.104.8

मा नो॑ वधीरिन्द्र॒ मा परा॑ दा॒ मा नः॑ प्रि॒या भोज॑नानि॒ प्र मो॑षीः

आ॒ण्डा मा नो॑ मघवञ्छक्र॒ निर्भे॒न्मा नः॒ पात्रा॑ भेत्स॒हजा॑नुषाणि

Text (Roman)

1.104.8

mā́ no vadhīr indra mā́ párā dāḥ-

mā́ naḥ priyā́ bhójanāni prá moṣīḥ

āṇḍā́ mā́ no maghavañ chakra nír bhet-

mā́ naḥ pā́trā bhet sahájānuṣāṇi

Padapāṭha

1.104.8

| naḥ | vadhīḥ | indra | | parā | dāḥ | | naḥ | priyā | bhojanāni | pra | moṣīḥ | āṇḍā | | naḥ | maghavan | śakra | niḥ | bhet | | naḥ | pātrā | bhet | sahajānuṣāṇi

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.104.8

Slay us not, Indra; do not thou forsake us: steal not away the joys which we delight in. Rend not our unborn brood, strong Lord of Bounty! our vessels with the life that is within them.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.20.10 1.5.10 7.46.4 8.81.4 8.97.7

Based on textual similarity:
1.114.7 7.1.19 1.114.8 8.45.34 7.46.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.104.8mā́mā́ invariable
1.104.8naḥahám pronounPLACC
1.104.8vadhīḥ√vadhⁱ- rootSGAORACT2INJ
1.104.8indraíndra- nominal stemSGMVOC
1.104.8mā́mā́ invariable
1.104.8párāpárā invariablelocal particle:LP
1.104.8dāḥ√dā- 1 rootSGAORACT2INJ
1.104.8mā́mā́ invariable
1.104.8naḥahám pronounPLACC
1.104.8priyā́priyá- nominal stemPLNACC
1.104.8bhójanānibhójana- nominal stemPLNACC
1.104.8práprá invariablelocal particle:LP
1.104.8moṣīḥ√muṣⁱ- rootSGAORACT2INJ
1.104.8āṇḍā́āṇḍá- nominal stemPLNACC
1.104.8mā́mā́ invariable
1.104.8naḥahám pronounPLGEN
1.104.8maghavanmaghávan- nominal stemSGMVOC
1.104.8śakraśakrá- nominal stemSGMVOC
1.104.8nísnís invariablelocal particle:LP
1.104.8bhet√bhid- rootSGAORACT2INJ
1.104.8mā́mā́ invariable
1.104.8naḥahám pronounPLGEN
1.104.8pā́trāpā́tra- nominal stemPLNACC
1.104.8bhet√bhid- rootSGAORACT3INJ
1.104.8sahájānuṣāṇisahájānuṣa- nominal stemPLNACC
← Previous (1.104.7) ↑ Sukta 1.104 Next (1.104.9) →
Data from VedaWeb project