Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.5.1

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.5.1

प्रत्य॒ग्निरु॒षस॒श्चेकि॑ता॒नोऽबो॑धि॒ विप्रः॑ पद॒वीः क॑वी॒नाम्

पृ॒थु॒पाजा॑ देव॒यद्भिः॒ समि॒द्धोऽप॒ द्वारा॒ तम॑सो॒ वह्नि॑रावः

Text (Roman)

3.5.1

práty agnír uṣásaś cékitānaḥ-

-ábodhi vípraḥ padavī́ḥ kavīnā́m

pr̥thupā́jā devayádbhiḥ sámiddhaḥ-

-ápa dvā́rā támaso váhnir āvaḥ

Padapāṭha

3.5.1

prati | agniḥ | uṣasaḥ | cekitānaḥ | abodhi | vipraḥ | padavīḥ | kavīnām | pṛthupājāḥ | devayatbhiḥ | samiddhaḥ | apa | dvārā | tamasaḥ | vahniḥ | āvar ity āvaḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.5.1

AGNI who shines against the Dawns is wakened. The holy Singer who precedes the sages. With far-spread lustre, kindled by the pious, the Priest hath thrown both gates of darkness open.

Oldenberg's translation

3.5.1

Shining Agni has awoke over against the Dawns, the priest who traces the footsteps of the sages 1. With his broad stream of light kindled by the pious, the carrier (of the gods) has opened the two doors of darkness.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
5.76.1 5.1.2 8.44.21 2.10.1 7.10.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.5.1prátipráti invariablelocal particle:LP
3.5.1agníḥagní- nominal stemSGMNOM
3.5.1uṣásaḥuṣás- nominal stemPLFACC
3.5.1cékitānaḥ√cit- rootSGMNOMPRSMEDnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT
3.5.1ábodhi√budh- rootSGAORPASS3IND
3.5.1vípraḥvípra- nominal stemSGMNOM
3.5.1padavī́ḥpadavī́- nominal stemSGMNOM
3.5.1kavīnā́mkaví- nominal stemPLMGEN
3.5.1pr̥thupā́jāḥpr̥thupā́jas- nominal stemSGMNOM
3.5.1devayádbhiḥ√devay- rootPLMINSPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:DEN
3.5.1sámiddhaḥ√idh- 1 rootSGMNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
3.5.1ápaápa invariablelocal particle:LP
3.5.1dvā́rādvā́r- nominal stemDUFACC
3.5.1támasaḥtámas- nominal stemSGNGEN
3.5.1váhniḥváhni- nominal stemSGMNOM
3.5.1āvar√vr̥- 1 rootSGAORACT3IND
↑ Sukta 3.5 Next (3.5.2) →
Data from VedaWeb project