Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.4.6

Addressed to: Apri Hymn
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.4.6

आ भन्द॑माने उ॒षसा॒ उपा॑के उ॒त स्म॑येते त॒न्वा॒३॒॑ विरू॑पे

यथा॑ नो मि॒त्रो वरु॑णो॒ जुजो॑ष॒दिन्द्रो॑ म॒रुत्वाँ॑ उ॒त वा॒ महो॑भिः

Text (Roman)

3.4.6

ā́ bhándamāne uṣásā úpāke

utá smayete tanvā̀ vírūpe

yáthā no mitró váruṇo jújoṣad

índro marútvām̐ utá vā máhobhiḥ

Padapāṭha

3.4.6

ā | bhandamāneiti | uṣasau | upāke | uta | smayeteiti | tanvā | virūpeitivirūpe | yathā | naḥ | mitraḥ | varuṇaḥ | jujoṣat | indraḥ | marutvān | uta | | mahaḥbhiḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.4.6

Night and Dawn, lauded, hither come together, both smiling, different are their forms in colour, That Varuṇa and Mitra may accept us, and Indra, girt by Maruts, with his glories.

Oldenberg's translation

3.4.6

Hither (shall come) the two Dawns 1, the neighbourly (goddesses) of glorious appearance 2. Of different forms, they both smile. (They shall come) that Mitra and Varuna may be satisfied with us, and Indra accompanied by the Maruts with their powers 3.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.42.5 5.41.2 10.36.1 8.35.13 6.52.11

Based on textual similarity:
1.142.7

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.4.6ā́ā́ invariablelocal particle:LP
3.4.6bhándamāne√bhand- rootDUFNOMPRSMEDnon-finite:PTCP
3.4.6uṣásauuṣás- nominal stemDUFNOM
3.4.6úpākeúpāka- nominal stemDUFNOM
3.4.6utáutá invariable
3.4.6smayete√smi- rootDUPRSMED3IND
3.4.6tanvā̀tanū́- nominal stemSGFINS
3.4.6vírūpevírūpa- nominal stemDUFNOM
3.4.6yáthāyáthā invariable
3.4.6naḥahám pronounPLACC
3.4.6mitráḥmitrá- nominal stemSGMNOM
3.4.6váruṇaḥváruṇa- nominal stemSGMNOM
3.4.6jújoṣat√juṣ- rootSGPRFACT3SBJV
3.4.6índraḥíndra- nominal stemSGMNOM
3.4.6marútvānmarútvant- nominal stemSGMNOM
3.4.6utáutá invariable
3.4.6 invariable
3.4.6máhobhiḥmáhas- nominal stemPLNINS
← Previous (3.4.5) ↑ Sukta 3.4 Next (3.4.7) →
Data from VedaWeb project