Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.4.3

Addressed to: Apri Hymn
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.4.3

प्र दीधि॑तिर्वि॒श्ववा॑रा जिगाति॒ होता॑रमि॒ळः प्र॑थ॒मं यज॑ध्यै

अच्छा॒ नमो॑भिर्वृष॒भं व॒न्दध्यै॒ स दे॒वान्य॑क्षदिषि॒तो यजी॑यान्

Text (Roman)

3.4.3

prá dī́dhitir viśvávārā jigāti

hótāram iḷáḥ prathamáṃ yájadhyai

áchā námobhir vr̥ṣabháṃ vandádhyai

sá devā́n yakṣad iṣitó yájīyān

Padapāṭha

3.4.3

pra | dīdhitiḥ | viśvavārā | jigāti | hotāram | il̥aḥ | prathamam | yajadhyai | accha | namaḥbhiḥ | vṛṣabham | vandadhyai | saḥ | devān | yakṣat | iṣitaḥ | yajīyān

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.4.3

The thought that bringeth every boon proceedeth to worship first the Priest of the libation, That we may greet the Strong One with our homage. Urged, may he bring the Gods, best Sacrificer.

Oldenberg's translation

3.4.3

(Our adoring) thought rich in all boons goes forward for worshipping as the first the Hotri of the sacred food (il), for saluting the strong bull with adoration and homage. May he, the best sacrificer, incited (by our prayers) sacrifice to the gods 1.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.1.2 3.10.7 10.53.2 3.17.5

Based on textual similarity:
6.1.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.4.3práprá invariablelocal particle:LP
3.4.3dī́dhitiḥdī́dhiti- nominal stemSGFNOM
3.4.3viśvávārāviśvávāra- nominal stemSGFNOM
3.4.3jigāti√gā- rootSGPRSACT3IND
3.4.3hótāramhótar- nominal stemSGMACC
3.4.3iḷáḥíḍ- nominal stemSGFGEN
3.4.3prathamámprathamá- nominal stemSGNACC
3.4.3yájadhyai√yaj- rootSGDATPRSnon-finite:INF
3.4.3ácha +ácha invariable
3.4.3námobhiḥnámas- nominal stemPLNINS
3.4.3vr̥ṣabhámvr̥ṣabhá- nominal stemSGMACC
3.4.3vandádhyai√vandⁱ- rootSGDATPRSnon-finite:INF
3.4.3sá- ~ tá- pronounSGMNOM
3.4.3devā́ndevá- nominal stemPLMACC
3.4.3yakṣat√yaj- rootSGAORACT3SBJV
3.4.3iṣitáḥ√iṣ- 1 rootSGMNOMnon-finite:PTCP-ta
3.4.3yájīyānyájīyaṃs- nominal stemSGMNOMdegree:CMP
← Previous (3.4.2) ↑ Sukta 3.4 Next (3.4.4) →
Data from VedaWeb project