Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.4.4

Addressed to: Apri Hymn
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.4.4

ऊ॒र्ध्वो वां॑ गा॒तुर॑ध्व॒रे अ॑कार्यू॒र्ध्वा शो॒चींषि॒ प्रस्थि॑ता॒ रजां॑सि

दि॒वो वा॒ नाभा॒ न्य॑सादि॒ होता॑ स्तृणी॒महि॑ दे॒वव्य॑चा॒ वि ब॒र्हिः

Text (Roman)

3.4.4

ūrdhvó vāṃ gātúr adhvaré akāri-

ūrdhvā́ śocī́ṃṣi prásthitā rájāṃsi

divó vā nā́bhā ny àsādi hótā

str̥ṇīmáhi devávyacā ví barhíḥ

Padapāṭha

3.4.4

ūrdhvaḥ | vām | gātuḥ | adhvare | akāri | ūrdhvā | śocīṃṣi | prasthitā | rajāṃsi | divaḥ | | nābhā | ni | asādi | hotā | stṛṇīmahi | devavyacāḥ | vi | barhiḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.4.4

On high your way to sacrifice was made ready; the radiant flames went upward to the regions. Full in the midst of heaven the Priest is seated: sirew we the sacred grass where Gods may rest them.

Oldenberg's translation

3.4.4

Upwards your 1 course has been directed at the worship; upwards (your) flames 2 are gone; ready (for receiving you) is the air 3. Or the Hotri has sat down at heaven's navel. We spread out the sacrificial grass which receives the gods.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
7.43.2 5.26.8 10.176.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.4.4ūrdhváḥūrdhvá- nominal stemSGMNOM
3.4.4vāmtvám pronounDU
3.4.4gātúḥgātú- nominal stemSGMNOM
3.4.4adhvaréadhvará- nominal stemSGMLOC
3.4.4akāri√kr̥- rootSGAORPASS3IND
3.4.4ūrdhvā́ūrdhvá- nominal stemPLNNOM
3.4.4śocī́ṃṣiśocís- nominal stemPLNNOM
3.4.4prásthitā√sthā- rootPLNNOMnon-finite:PTCP-talocal particle:LP
3.4.4rájāṃsirájas- nominal stemPLNACC
3.4.4diváḥdyú- ~ div- nominal stemSGMGEN
3.4.4 invariable
3.4.4nā́bhānā́bhi- nominal stemSGFLOC
3.4.4 invariablelocal particle:LP
3.4.4asādi√sad- rootSGAORPASS3IND
3.4.4hótāhótar- nominal stemSGMNOM
3.4.4str̥ṇīmáhi√str̥̄- rootPLPRSMED1OPT
3.4.4devávyacāḥdevávyacas- nominal stemSGNACC
3.4.4 invariablelocal particle:LP
3.4.4barhíḥbarhís- nominal stemSGNACC
← Previous (3.4.3) ↑ Sukta 3.4 Next (3.4.5) →
Data from VedaWeb project