Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.17.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.17.4

अ॒ग्निं सु॑दी॒तिं सु॒दृशं॑ गृ॒णन्तो॑ नम॒स्याम॒स्त्वेड्यं॑ जातवेदः

त्वां दू॒तम॑र॒तिं ह॑व्य॒वाहं॑ दे॒वा अ॑कृण्वन्न॒मृत॑स्य॒ नाभि॑म्

Text (Roman)

3.17.4

agníṃ sudītíṃ sudŕ̥śaṃ gr̥ṇánto

namasyā́mas tvéḍyaṃ jātavedaḥ

tvā́ṃ dūtám aratíṃ havyavā́haṃ

devā́ akr̥ṇvann amŕ̥tasya nā́bhim

Padapāṭha

3.17.4

agnim | sudītim | sudṛśam | gṛṇantaḥ | namasyāmaḥ | tvā | īḍyam | jātavedaḥ | tvām | dūtam | aratim | havyavāham | devāḥ | akṛṇvan | amṛtasya | nābhim

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.17.4

Agni most bright and fair with song we honour, yea, the adorable, O Jâtavedas. Thee, envoy, messenger, oblation-bearer, the Gods have made centre of life eternal.

Oldenberg's translation

3.17.4

Praising Agni full of splendour, full of beauty, we adore thee, O Gâtavedas, deserving to be magnified. Thee the gods have made their messenger, their steward 1, and carrier of offerings, the navel of immortality.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
10.4.7 3.20.3 10.88.5 6.4.2 5.26.7

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.17.4agnímagní- nominal stemSGMACC
3.17.4sudītímsudītí- nominal stemSGMACC
3.17.4sudŕ̥śamsudŕ̥ś- nominal stemSGMACC
3.17.4gr̥ṇántaḥ√gr̥̄- 1 rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
3.17.4namasyā́maḥ√namasy- rootPLPRSACT1INDsecondary conjugation:DEN
3.17.4tvātvám pronounSGACC
3.17.4ī́ḍyamī́ḍya- nominal stemSGMACCnon-finite:GDV
3.17.4jātavedaḥjātávedas- nominal stemSGMVOC
3.17.4tvā́mtvám pronounSGACC
3.17.4dūtámdūtá- nominal stemSGMACC
3.17.4aratímaratí- nominal stemSGMACC
3.17.4havyavā́hamhavyavā́h- nominal stemSGMACC
3.17.4devā́ḥdevá- nominal stemPLMNOM
3.17.4akr̥ṇvan√kr̥- rootPLIPRFACT3IND
3.17.4amŕ̥tasyaamŕ̥ta- nominal stemSGNGEN
3.17.4nā́bhimnā́bhi- nominal stemSGFACC
← Previous (3.17.3) ↑ Sukta 3.17 Next (3.17.5) →
Data from VedaWeb project