Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 3.15.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

3.15.4

अषा॑ळ्हो अग्ने वृष॒भो दि॑दीहि॒ पुरो॒ विश्वाः॒ सौभ॑गा संजिगी॒वान्

य॒ज्ञस्य॑ ने॒ता प्र॑थ॒मस्य॑ पा॒योर्जात॑वेदो बृह॒तः सु॑प्रणीते

Text (Roman)

3.15.4

áṣāḷho agne vr̥ṣabhó didīhi

púro víśvāḥ saúbhagā saṃjigīvā́n

yajñásya netā́ prathamásya pāyór

jā́tavedo br̥hatáḥ supraṇīte

Padapāṭha

3.15.4

aṣāl̥haḥ | agne | vṛṣabhaḥ | didīhi | puraḥ | viśvāḥ | saubhagā | samjigīvān | yajñasya | netā | prathamasya | pāyoḥ | jātavedaḥ | bṛhataḥ | supranīte

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

3.15.4

Shine forth, a Bull invincible, O Agni, winning by conquest all the forts and treasures, Thou Jâtavedas who art skilled in guiding, the chief high saving sacrifice's Leader.

Oldenberg's translation

3.15.4

Shine, O Agni, thou the invincible bull, who hast conquered all strongholds and all delights, the leader of the first, the protecting 1, mighty sacrifice, O Gâtavedas, best guide.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.44.10 1.79.4 8.23.22 3.1.16 5.22.2

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
3.15.4áṣāḷhaḥáṣāḷha- nominal stemSGMNOM
3.15.4agneagní- nominal stemSGMVOC
3.15.4vr̥ṣabháḥvr̥ṣabhá- nominal stemSGMNOM
3.15.4didīhi√dī- 1 rootSGPRFACT2IMP
3.15.4púraḥpúr- nominal stemPLFACC
3.15.4víśvāḥvíśva- nominal stemPLFACC
3.15.4saúbhagāsaúbhaga- nominal stemPLNACC
3.15.4saṃjigīvā́n√ji- 1 rootSGMNOMPRFACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
3.15.4yajñásyayajñá- nominal stemSGMGEN
3.15.4netā́netár- nominal stemSGMNOM
3.15.4prathamásyaprathamá- nominal stemSGMGEN
3.15.4pāyóḥpāyú- nominal stemSGMGEN
3.15.4jā́tavedaḥjātávedas- nominal stemSGMVOC
3.15.4br̥hatáḥbr̥hánt- nominal stemSGMGEN
3.15.4supraṇītesupráṇīti- nominal stemSGMVOC
← Previous (3.15.3) ↑ Sukta 3.15 Next (3.15.5) →
Data from VedaWeb project