Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 10.91.7

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Manyu
Text (Devanagari)

10.91.7

वातो॑पधूत इषि॒तो वशाँ॒ अनु॑ तृ॒षु यदन्ना॒ वेवि॑षद्वि॒तिष्ठ॑से

आ ते॑ यतन्ते र॒थ्यो॒३॒॑ यथा॒ पृथ॒क्छर्धां॑स्यग्ने अ॒जरा॑णि॒ धक्ष॑तः

Text (Roman)

10.91.7

vā́topadhūta iṣitó váśām̐ ánu

tr̥ṣú yád ánnā véviṣad vitíṣṭhase

ā́ te yatante rathyò yáthā pŕ̥thak

chárdhāṃsy agne ajárāṇi dhákṣataḥ

Padapāṭha

10.91.7

vātaupadhūtaḥ | iṣitaḥ | vaśān | anu | tṛṣu | yat | annā | veviṣat | vtiṣṭhase | ā | te | yatante | rathyāḥ | yathā | pṛthak | śardhāṃsi | agne | ajarāṇi | dhakṣataḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

10.91.7

When, sped and urged by wind, thou spreadest thee abroad, swift piercing through thy food according to thy will, Thy never-ceasing blazes, longing to consume, like men on chariots, Agni, strive on every side.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
6.2.8 1.58.4 4.4.2 5.6.7 5.8.7

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
10.91.7vā́topadhūtaḥvā́topadhūta- nominal stemSGMNOM
10.91.7iṣitáḥ√iṣ- 1 rootSGMNOMnon-finite:PTCP-ta
10.91.7váśānváśa- nominal stemPLMACC
10.91.7ánuánu invariablelocal particle:LP
10.91.7tr̥ṣútr̥ṣú- nominal stemSGNACC
10.91.7yátyá- pronounSGNACC
10.91.7ánnāánna- nominal stemPLNACC
10.91.7véviṣat√viṣ- 2 rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCPsecondary conjugation:INT
10.91.7vitíṣṭhase√sthā- rootSGPRSMED2INDlocal particle:LP
10.91.7ā́ā́ invariablelocal particle:LP
10.91.7tetvám pronounSGGEN
10.91.7yatante√yat- rootPLPRSMED3IND
10.91.7rathyàḥrathī́- nominal stemPLMNOM
10.91.7yáthāyáthā invariable
10.91.7pŕ̥thakpŕ̥thak invariable
10.91.7śárdhāṃsiśárdhas- nominal stemPLNNOM
10.91.7agneagní- nominal stemSGMVOC
10.91.7ajárāṇiajára- nominal stemPLNNOM
10.91.7dhákṣataḥ√dah- rootSGMGENAORACTnon-finite:PTCP
← Previous (10.91.6) ↑ Sukta 10.91 Next (10.91.8) →
Data from VedaWeb project