1.87.3
प्रैषा॒मज्मे॑षु विथु॒रेव॑ रेजते॒ भूमि॒र्यामे॑षु॒ यद्ध॑ यु॒ञ्जते॑ शु॒भे
ते क्री॒ळयो॒ धुन॑यो॒ भ्राज॑दृष्टयः स्व॒यं म॑हि॒त्वं प॑नयन्त॒ धूत॑यः
1.87.3
praíṣām ájmeṣu vithuréva rejate
bhū́mir yā́meṣu yád dha yuñjáte śubhé
té krīḷáyo dhúnayo bhrā́jadr̥ṣṭayaḥ
svayám mahitvám panayanta dhū́tayaḥ
1.87.3
prafrom prá
from vithurá-
from √rej-
from bhū́mi-
from yā́ma-
from yá-
from ha
from √yuj-
from śúbh-
from sá- ~ tá-
from dhúni-
from bhrā́jadr̥ṣṭi-
from svayám
from mahitvá-
from √panⁱ-
from dhū́ti-
1.87.3
Earth at their racings trembles as if weak and worn, when on their ways they yoke their cars for victory. They, sportive, loudly roaring, armed with glittering spears, shakers of all, themselves admire their mightiness.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 1.87.3 | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | prá pra : prá ind. before pra : forward, in front, on, forth (mostly in connection with a verb, esp. with a verb of motion which is often to be supplied; sometimes repeated before the verb, cf. [Pāṇ. viii, 1, 6]; rarely as a separate word, e.g. [AitBr. ii, 40]) pra : as a prefix to subst. = forth, away, cf. pra-vṛtti, pra-sthāna pra : as prefix to adj. = excessively, very, much, cf. pra-caṇḍa, pra-matta pra : in nouns of relationship = great- cf. pra-pitāmaha, pra-pautra pra : (according to native lexicographers it may be used in the senses of gati, ā-rambha, ut-karṣa, sarvato-bhāva, prāthamya, khyāti, ut-patti, vy-avahāra), [RV.]; &c. pra : [cf. puras, purā, pūrva; Zd. fra; Gk. πρό; Lat. pro; Slav. pra-, pro-; Lith. pra-; Goth. faúr, faúra; Germ. vor; Eng. fore.] pra : mfn. (√ pṝ or prā) filling, fulfilling pra : (n. fulfilment ifc.; cf. ākūti-, kakṣya-, kāma-) pra : like, resembling (ifc.; cf. ikṣu-, kṣura-). 🔎 prá | invariablelocal particle:LP |
| 1.87.3 | eṣām | ayám | pronounPLMGEN |
| 1.87.3 | ájmeṣu | ájma- | nominal stemPLMLOC |
| 1.87.3 | vithurā́ | vithurá- vithura : vithurá mf(A)n. (√ vyath) staggering, tottering, [RV.]; [AV.] vithura : not solid, defective, precarious, [AitBr.] 🔎 vithurá- | nominal stemSGFNOM |
| 1.87.3 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 1.87.3 | rejate | √rej- rej : cl. 1. P. Ā. réjati, °te, (P.) to go, [Naigh. ii, 14]; to cause to tremble or shake, [RV.]; (Ā.) to shine (cf. √ rāj), [Dhātup. vi, 23]; to shake, tremble, quiver, [RV.] : Caus. rejáyati, to cause to tremble or quake, to shake, [RV.] rej : réj mfn. (nom. reṭ; cf. reṣ) trembling, quaking, [VS.]; [MaitrS.] rej : réj m. fire, [L.] 🔎 √rej- | rootSGPRSMED3IND |
| 1.87.3 | bhū́miḥ | bhū́mi- bhūmi : bhū́mi f. (Ved. also nom. bhū́mī gen. abl. °myās loc. °myām) the earth, soil, ground, [RV.] &c. &c. bhūmi : (pl. divisions of the world; cf. bhūmi-traya) bhūmi : a territory, country, district, [ib.] bhūmi : a place, situation, [ŚBr.] &c. &c. bhūmi : position, posture, attitude, [MBh.]; [Kāv.] &c. bhūmi : the part or personification (played by an actor), [Kathās.] bhūmi : the floor of a house, story, [Megh.]; [Kathās.] bhūmi : the area, [Śulbas.] bhūmi : the base of any geometrical figure, [Col.] bhūmi : (metaph.) a step, degree, stage, [Yogas.] (with Buddhists there are 10 or 13 stages of existence or perfection, [Dharmas. 45]; [46]) bhūmi : extent, limit, [Kir.] bhūmi : (ifc.) a matter, subject, object, receptacle i.e. fit object or person for (cf. viśvāsa-, sneha-bh° &c., and pātra, bhājana) bhūmi : the tongue, [L.] bhūmi : (also) = bhū (above) bhūmi : bhū́mi m. N. of a son or grandson of Yuyudhāna and father of Yugaṃdhara, [Hariv.]; [VP.] bhūmi : , bhūmī &c. See p. 763. 🔎 bhū́mi- | nominal stemSGFNOM |
| 1.87.3 | yā́meṣu | yā́ma- yāma : yā́ma m. (for 2. see below, for 3. see p. 851, col. 3) motion, course, going, progress, [RV.]; [AV.]; [Br.] yāma : a road, way, path, [ib.] yāma : a carriage, chariot, [RV.] yāma : (ifc. f. ā) a night-watch, period or watch of 3 hours, the 8th part of a day, [Mn.]; [MBh.] &c. yāma : pl. N. of a partic. class of gods, [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.] (yāma-syārkaḥ w.r. for yam°, q.v.) yāma : in comp. for yā́man. yāma : yā́ma m. (√ yam; for 1. 2. See p. 850, col. 1) cessation, end, [TS.] yāma : restraint, forbearance (= yama, saṃyama), [L.] yāma : yāmá mf(I/)n. (fr. yama, of which it is also the Vṛddhi form in comp.) relating to or derived from or destined for Yama, [Br.]; [Kauś.]; [Mn.] yāma : yā́ma n. N. of various Sāmans, [ĀrṣBr.] 🔎 yā́ma- | nominal stemPLMLOC |
| 1.87.3 | yát yat : yát mfn. (pr. p. of √ 5. i) going, moving, [RV.] &c. &c. (abde yati, in this year, [L.]) yat : cl. 1. Ā. (prob. connected with √ yam and orig. meaning, ‘to stretch’, [Dhātup. ii, 29]) yátate (Ved. and ep. also P. °ti; p. yátamāna, yátāna and yatāná, [RV.]; pf. yete, 3. pl. yetire, [ib.] &c.; aor. ayatiṣṭa, [Br.]; fut. yatiṣyate, [Br.], °ti, [MBh.]; inf. yatitum, [MBh.]; ind.p. -yátya, [MBh.]), (P.) to place in order, marshal, join, connect, [RV.]; (P. or Ā.) to keep pace, be in line, rival or vie with (instr.), [ib.]; (Ā.) to join (instr.), associate with (instr.), march or fly together or in line, [ib.]; to conform or comply with (instr.), [ib.]; to meet, encounter (in battle), [ib.]; [Br.]; to seek to join one's self with, make for, tend towards (loc.), [ib.]; to endeavour to reach, strive after, be eager or anxious for (with loc. dat. acc. with or without prati, once with gen.; also with arthe, arthāya, artham and hetos ifc.; or with inf.), [Mn.]; [MBh.]; [Kāv.] &c.; to exert one's self, take pains, endeavour, make effort, persevere, be cautious or watchful, [ib.]; to be prepared for (acc.), [R.] : Caus. (or cl. 10. [Dhātup. xxxiii, 62]) yātáyati (or °te; aor. ayīyatat; Pass. yātyate), to join, unite (Ā. intrans.), [RV.]; to join or attach to (loc.) P. [PañcavBr.]; to cause to fight, [AitBr.]; to strive to obtain anything (acc.) from (abl.), [Mālav.]; ; (rarely Ā.) to requite, return, reward or punish, reprove (as a fault), [RV.] &c. &c. (Ā.) to surrender or yield up anything (acc.) to (acc. or gen.), [MBh.]; (P. Ā.) to distress, torture, vex, annoy, [BhP.]; accord. to [Dhātup.] also nikāre (others nirākāre or khede) and upaskāre: Desid. yiyatiṣate Gr.: Intens. yāyatyate and yāyatti, [ib.] yat : in comp. for yad. 🔎 yát | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGNACC |
| 1.87.3 | ha ha : the thirty-third and last consonant of the Nāgarī alphabet (in Pāṇini's system belonging to the guttural class, and usually pronounced like the English h in hard; it is not an original letter, but is mostly derived from an older gh, rarely from dh or bh). ha : m. (only [L.]) a form of Śiva or Bhairava (cf. nakulīśa) ha : water ha : a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ha : meditation, auspiciousness ha : sky, heaven, paradise ha : blood ha : dying ha : fear ha : knowledge ha : the moon ha : Viṣṇu ha : war, battle ha : horripilation ha : a horse ha : pride ha : a physician ha : cause, motive ha : = pāpa-haraṇa ha : = sakopa-vāraṇa ha : = śuṣka ha : hā (also ā, f.) laughter ha : (am), n. the Supreme Spirit ha : pleasure, delight ha : a weapon ha : the sparkling of a gem ha : calling, calling to the sound of a lute ha : ind. = aham (?), [IndSt.] ha : mfn. mad, drunk. ha : ind. (prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.; na ha, ‘not indeed’; also with interrogatives and relatives, e.g. yad dha, ‘when indeed’; kad dha, ‘what then?’ sometimes with impf. or pf. [cf. [Pāṇ. iii, 2, 116]]; in later language very commonly used as a mere expletive, esp. at the end of a verse), [RV.]; &c. ha : mf(A)n. (fr. √ han) killing, destroying, removing (only ifc.; see arāti-, vṛtra-, śatruha &c.) ha : mf(A)n. (fr. √ 3. hā) abandoning, deserting, avoiding (ifc.; see an-oka- and vāpī-ha) ha : See 4. , p. 1286, col. 1. ha : See 5. , p. 1286, col. 1. 🔎 ha | ha ha : the thirty-third and last consonant of the Nāgarī alphabet (in Pāṇini's system belonging to the guttural class, and usually pronounced like the English h in hard; it is not an original letter, but is mostly derived from an older gh, rarely from dh or bh). ha : m. (only [L.]) a form of Śiva or Bhairava (cf. nakulīśa) ha : water ha : a cipher (i.e. the arithmetical figure which symbolizes o) ha : meditation, auspiciousness ha : sky, heaven, paradise ha : blood ha : dying ha : fear ha : knowledge ha : the moon ha : Viṣṇu ha : war, battle ha : horripilation ha : a horse ha : pride ha : a physician ha : cause, motive ha : = pāpa-haraṇa ha : = sakopa-vāraṇa ha : = śuṣka ha : hā (also ā, f.) laughter ha : (am), n. the Supreme Spirit ha : pleasure, delight ha : a weapon ha : the sparkling of a gem ha : calling, calling to the sound of a lute ha : ind. = aham (?), [IndSt.] ha : mfn. mad, drunk. ha : ind. (prob. orig. identical with 2. gha, and used as a particle for emphasizing a preceding word, esp. if it begins a sentence closely connected with another; very frequent in the Brāhmaṇas and Sūtras, and often translatable by) indeed, assuredly, verily, of course, then &c. (often with other particles, e.g. with tv eva, u, sma, vai &c.; na ha, ‘not indeed’; also with interrogatives and relatives, e.g. yad dha, ‘when indeed’; kad dha, ‘what then?’ sometimes with impf. or pf. [cf. [Pāṇ. iii, 2, 116]]; in later language very commonly used as a mere expletive, esp. at the end of a verse), [RV.]; &c. ha : mf(A)n. (fr. √ han) killing, destroying, removing (only ifc.; see arāti-, vṛtra-, śatruha &c.) ha : mf(A)n. (fr. √ 3. hā) abandoning, deserting, avoiding (ifc.; see an-oka- and vāpī-ha) ha : See 4. , p. 1286, col. 1. ha : See 5. , p. 1286, col. 1. 🔎 ha | invariable |
| 1.87.3 | yuñjáte | √yuj- yuj : (cf. √ 2. yu) cl. 7. P. Ā. ([Dhātup. xxix, 7]) yunákti, yuṅkté (ep. also yuñjati, °te; Ved. yojati, °te; yuje, yujmahe, 3. pl. yujata Impv. yukṣvá; Pot. yuñjīyāt, [R.]; pf. yuyója, yuyujé, [RV.] &c. &c., 3. sg. yuyojate, [RV. viii, 70, 7]; aor. Class. P. ayokṣīt, ayaukṣīt or ayujat; Ved. also Ā. áyuji; Ved. and Class. ayukṣi, ayukta; fut. yoktā́, [Br.]; yokṣyati, [ib.]; °te, [AV.] &c. &c.; inf. yoktum, [Br.]; yujé, [RV.]; ind.p. yuktvā́, [ib.] &c. &c.; yuktvā́ya, [RV.]; [Br.]; -yujya, [MBh.] &c.), to yoke or join or fasten or harness (horses or a chariot), [RV.] &c. &c.; to make ready, prepare, arrange, fit out, set to work, use, employ, apply, [ib.]; to equip (an army), [R.]; to offer, perform (prayers, a sacrifice), [BhP.]; to put on (arrows on a bow-string), [MBh.]; to fix in, insert, inject (semen), [ŚBr.]; to appoint to, charge or intrust with (loc. or dat.), [MBh.]; [VP.]; to command, enjoin, [BhP.]; to turn or direct or fix or concentrate (the mind, thoughts &c.) upon (loc.), [TS.] &c. &c.; (P. Ā.) to concentrate the mind in order to obtain union with the Universal Spirit, be absorbed in meditation (also with yogam), [MaitrUp.]; [Bhag.] &c.; to recollect, recall, [MBh.]; to join, unite, connect, add, bring together, [RV.] &c. &c. (Ā. to be attached, cleave to, [Hariv.]); to confer, or bestow anything (acc.) upon (gen. or loc.), [BhP.]; [MārkP.] (Ā. with acc., to become possessed of [MBh.]; with ātmani, to use for one's self, enjoy, [Mn. vi, 12]); to bring into possession of, furnish or endow with (instr.), [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c.; to join one's self to (acc.), [RV.]; (in astron.) to come into union or conjunction with (acc.), [VarBṛS.] : Pass. yujyáte (ep. also °ti; aor. áyoji), to be yoked or harnessed or joined &c., [RV.] &c. &c.; to attach one's self to (loc.), [Hit.]; to be made ready or prepared for (dat.), [Bhag.]; to be united in marriage, [Gaut.]; [MBh.]; to be endowed with or possessed of (instr. with or without saha), [Mn.]; [MBh.] &c.; (in astron.) to come into conjunction with (instr.), [VarBṛS.]; to accrue to, fall to the lot of (gen.), [Pañcat.]; to be fit or proper or suitable or right, suit anything (instr.), be fitted for (loc.), belong to or suit any one (loc. or gen.), deserve to be (nom.), [Mn.]; [MBh.] &c.; (with na) not to be fit or proper &c. for (instr.) or to (inf., also with pass. sense = ‘ought not to be’), [Kāv.]; [Kathās.]; [Pañcat.] : Caus. yojayati (mc. also °te; aor. ayūyujat; Pass. yojyate), to harness, yoke with (instr.), put to (loc.), [Kauś.]; [MBh.] &c.; to equip (an army), draw up (troops), [MBh.]; [R.] &c.; to use, employ, set to work, apply, undertake, carry on, perform, accomplish, [Mn.]; [MBh.] &c.; to urge or impel to, [Bhartṛ.]; [Prab.]; to lead towards, help to (loc.), [Sarvad.]; to set (snares, nets &c.), [MBh.]; [Hit.]; to put or fix on (esp. arrows), [ĀśvGṛ.]; [MBh.] &c.; to aim (arrows) at (loc.), [R.]; to fasten on or in, attack, adjust, add, insert, [Kauś.]; [Kāv.]; [Pur.]; (with manas, ātmānam &c.) to direct the thoughts to, concentrate or fix the mind upon (loc.), [MBh.]; [Hariv.]; [Pur.]; to join, unite, connect, combine, bring or put together (also = write, compose), [R.]; [Var.]; [Rājat.] &c.; to encompass, embrace, [MBh.]; to put in order, arrange, repair, restore, [Rājat.]; to endow or furnish or provide with (instr.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to mix (food) with (instr.), [Mn. vii, 218]; to confer anything upon (loc.), [BhP.]; (in astron.) to ascertain or know (jānāti) the conjunction of the moon with an asterism (instr.), [Pāṇ. iii, 1, 26], Vārtt. 11 [Pat.]; (Ā.) to think little of, esteem lightly, despise, [Vop.] in [Dhātup. xxxiii, 36] : Desid. yuyukṣati, to wish to harness or yoke or join &c.; to wish to appoint or institute, [MBh.]; to wish to fix or aim (arrows), [BhP.]; (Ā.) to wish to be absorbed in meditation, devout, [Bhaṭṭ.] : Intens. yoyujyate, yoyujīti or yoyokti Gr. yuj : [cf. Gk. ζεύγνυμι, ζυγόν; Lat. jungere, jugum; Lith. jùngus; Slav. igo; Goth. juk; Germ. joh, Joch; Angl.Sax. geoc; Eng. yoke.] yuj : yúj mfn. (mostly ifc.; when uncompounded, the strong cases have a nasal, e.g. nom. yuṅ, yuñjau, yuñjas, but aśva-yuk &c., [Pāṇ. vii, 1, 71]) joined, yoked, harnessed, drawn by, [RV.] &c. &c. (cf. aśva-, hari-, hayottama-yuj) yuj : furnished or provided or filled with, affected by, possessed of (instr., mostly comp.), [MBh.]; [Kāv.] &c. yuj : bestowing, granting (e.g. kāma-yuj, ‘granting wishes’), [Hariv.] yuj : exciting, an exciter (e.g. yuṇ bhiyaḥ, an exciter of fear), [Bhaṭṭ.] yuj : being in couples or pairs, even (not odd or separate), [Lāṭy.]; [Mn.]; [MBh.] &c. yuj : yúj m. a yoke-fellow, companion, comrade, associate, [RV.]; [AV.]; [Br.] yuj : a sage who devotes his time to abstract contemplation, [W.] yuj : a pair, couple, the number ‘two’, [Pañcar.] yuj : du. the two Aśvins, [L.] yuj : (in astron.) the zodiacal sign Gemini. 🔎 √yuj- | rootPLPRSMED3IND |
| 1.87.3 | śubhé | śúbh- śubh : (or śumbh) cl. 1. Ā. or cl. 6. P. ([Dhātup. xviii, 11]; [xxviii, 33]) śóbhate, śumbháti or śúmbhati (ep. also śobhati, and Ved. śúmbhate; 3. sg. śóbhe, [RV.]; pf. śuśobha, śuśubhe, [MBh.] &c.; śuśumbha Gr.; aor., aśubhat, aśobhiṣṭa, aśumbhīt, [ib.]; p. śúmbhāna, śubhāná, [RV.]; fut. śobhitā or śumbhitā Gr.; śobhiṣyati, [MBh.]; śumbhiṣyati Gr.; inf. śubhé, śobhāse, [RV.]; śobhitum Gr.), to beautify, embellish, adorn, beautify one's self. (Ā.) look beautiful or handsome, shine, be bright or splendid; (with iva or yathā, ‘to shine or look like’; with na, ‘to look bad, have a bad appearance, appear to disadvantage’), [RV.] &c. &c.; to prepare, make fit or ready, (Ā.) prepare one's self, [RV.]; [AV.]; (śúmbhate accord. to some) to flash or flit i.e. glide rapidly past or along, [RV.] (cf. śubhāná, śumbhámāna, and pra-√ śumbh); (śumbhati) wrongly for śundhati (to be connected with √ śudh, to purify), [AV. vi, 155, 3]; [xii, 2, 40] &c.; (śumbhati) to harm, injure, [Dhātup. xi, 42] (in this sense rather to be regarded as a second √ śumbh cf. √ 2. śumbh, ni-śumbh) : Pass. aor. aśobhi-tarām, [Inscr.] : Caus. śobhayati (aor. aśūśubhat ; cf. śobhita), to cause to shine, beautify, ornament, decorate, [AV.] &c. &c.; (śubháyati, °te) to ornament, decorate, (Ā.) decorate one's self, [RV.]; [TBr.]; (only pr. p. śubháyat), to fly rapidly along, [RV.] : Desid. śuśobhiṣate (accord. to Gr. also °ti, and śuśubhiṣati, °te), to wish to prepare or make ready, [Nir. viii, 10] : Intens. śośubhyate (Gr. also śośobdhi), to shine brightly or intensely, be very splendid or beautiful, [MBh.] śubh : śúbh f. (dat. śubhé as inf.) splendour, beauty, ornament, decoration, [RV.]; [AV.]; [VS.]; [TBr.] śubh : flashing or flitting past, gliding along, rapid course or flight, [RV.]; [AV.]; [TS.] śubh : readiness (?), [RV.] 🔎 śúbh- | nominal stemSGFDAT |
| 1.87.3 | té | sá- ~ tá- sa : the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin). sa : (in prosody) an anapest (˘ ˘ ¯) sa : (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2). sa : m. (only [L.]) a snake sa : air, wind sa : a bird sa : N. of Viṣṇu or Śiva sa : n. knowledge sa : meditation sa : a carriage road sa : a fence. sa : mfn. (fr. √ san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá). sa : sá the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád, q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, sā], and in the Ved. loc. [sásmin, [RV. i, 152, 6]; [i, 174, 4]; [x, 95, 11]]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in [RV. v, 2, 4], and before t in [RV. viii, 33, 16]] and appears only at the end of a sentence in the form of Visarga; occasionally blends with another vowel [as in saīṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam &c. [e.g. so 'ham, sa tvam, ‘I (or thou) that very person’; cf. under tád, p. 434], the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi ‘I that very person ask you’, [BṛĀrUp.]; sa vai no brūhi ‘do thou tell us’, [ŚBr.]]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, ‘let your Highness set out for victory’, [Śak.]]; it sometimes [and frequently in the Brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ced; in this position may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, ‘if those waters are stagnant’, [ŚBr.]]; in the Sāṃkhya , like eṣa, ka, and ya, is used to denote Puruṣa, ‘the Universal Soul’), [RV.] &c. &c. sa : [cf. Zd. hō, hā; Gk. ὁ, ἡ.] sa : ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in [BhP.] standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing ‘junction’, ‘conjunction’, ‘possession’ (as opp. to a priv.), ‘similarity’, ‘equality’ sa : (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by ‘with’, ‘together or along with’, ‘accompanied by’, ‘added to’, ‘having’, ‘possessing’, ‘containing’, ‘having the same’ [cf. sa-kopa, sāgni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = ‘ly’, as in sa-kopam, ‘angrily’, sopadhi, ‘fraudulently’), [RV.]; &c. sa : [cf. Gk. ἁ in ἁπλοῦς; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.] sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following). sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : See 5. , p. 1111, col. 2. sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) : sa : (to be similarly prefixed to the following) sa : (to be similarly prefixed to the following) : 🔎 sá- ~ tá- | pronounPLMNOM |
| 1.87.3 | krīḷáyaḥ | krīḷí- | nominal stemPLMNOM |
| 1.87.3 | dhúnayaḥ | dhúni- dhuni : dhúni mfn. roaring, sounding, boisterous (the Maruts, rivers, the Soma &c.), [RV.]; [VS.]; [TĀr.] dhuni : dhúni m. N. of a demon slain by Indra, [RV.] dhuni : of a son of the Vasu Āpa, [BhP.] dhuni : dhúnī or dhúni f. river (cf. dyu-dhuni). 🔎 dhúni- | nominal stemPLMNOM |
| 1.87.3 | bhrā́jadr̥ṣṭayaḥ | bhrā́jadr̥ṣṭi- | nominal stemPLMNOM |
| 1.87.3 | svayám svayam : svayám ind. (prob. orig. a nom. of 1. sva, formed like aham) self, one's self (applicable to all persons, e.g. myself, thyself, himself &c.), of or by one's self, spontaneously, voluntarily, of one's own accord (also used emphatically with other pronouns [e.g. ahaṃ svayaṃ tat kṛtavān, ‘I myself did that’]; sometimes alone [e.g. svayaṃ tat kṛtavān, ‘he himself did that’; svayaṃ tat kurvanti, ‘they themselves do that’] ; connected in sense with a nom. [either the subject or predicate] or with instr. [when the subject] or with a gen., and sometimes with acc. or loc.; often in comp.), [RV.]; &c. 🔎 svayám | svayám svayam : svayám ind. (prob. orig. a nom. of 1. sva, formed like aham) self, one's self (applicable to all persons, e.g. myself, thyself, himself &c.), of or by one's self, spontaneously, voluntarily, of one's own accord (also used emphatically with other pronouns [e.g. ahaṃ svayaṃ tat kṛtavān, ‘I myself did that’]; sometimes alone [e.g. svayaṃ tat kṛtavān, ‘he himself did that’; svayaṃ tat kurvanti, ‘they themselves do that’] ; connected in sense with a nom. [either the subject or predicate] or with instr. [when the subject] or with a gen., and sometimes with acc. or loc.; often in comp.), [RV.]; &c. 🔎 svayám | invariable |
| 1.87.3 | mahitvám | mahitvá- | nominal stemSGNACC |
| 1.87.3 | panayanta | √panⁱ- pan : in comp. before nasals = 3. pad. pan : cl. 1. Ā. pánate (pf. -papana, papné aor. 3. sg. paniṣṭa), to be worthy of admiration or to admire (acc.), [RV.] : Pass. panyáte, [ib.] : Caus. panáyati, °te, to regard with surprise or wonder, to admire, praise, acknowledge, [RV.]; (Ā.) to rejoice at, be glad of (gen.), [ib.] (cf. √ paṇ; paṇāya). 🔎 √panⁱ- | rootPLPRSMED3INJsecondary conjugation:CAUS |
| 1.87.3 | dhū́tayaḥ | dhū́ti- dhūti : dhū́ti m. shaker, agitator (Marut), [RV.] dhūti : N. of an Āditya, [VP.] dhūti : shaking, moving to and fro, fanning, [Vop.] 🔎 dhū́ti- | nominal stemPLMNOM |