Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.85.4

Addressed to: The Maruts
Group: Hymns of Gotama, the Son of Rahugana
Text (Devanagari)

1.85.4

वि ये भ्राज॑न्ते॒ सुम॑खास ऋ॒ष्टिभिः॑ प्रच्या॒वय॑न्तो॒ अच्यु॑ता चि॒दोज॑सा

म॒नो॒जुवो॒ यन्म॑रुतो॒ रथे॒ष्वा वृष॑व्रातासः॒ पृष॑ती॒रयु॑ग्ध्वम्

Text (Roman)

1.85.4

ví yé bhrā́jante súmakhāsa r̥ṣṭíbhiḥ

pracyāváyanto ácyutā cid ójasā

manojúvo yán maruto rátheṣv~ā́

vŕ̥ṣavrātāsaḥ pŕ̥ṣatīr áyugdhvam

Padapāṭha

1.85.4

vi | ye | bhrājante | sumakhāsaḥ | ṛṣṭibhiḥ | pracyavayantaḥ | acyutā | cit | ojasā | manaḥjuvaḥ | yat | marutaḥ | ratheṣu | ā | vṛṣavrātāsaḥ | pṛṣatīḥ | ayugdhvam

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.85.4

When, mighty Warriors, ye who glitter with your spears, o'erthrowing with your strength e'en what is ne'er o'erthrown, When, O ye Maruts, ye the host that send the rain, had harnessed to your cars the thought-fleet spotted deer.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
1.85.5 5.55.6 5.58.6 3.26.4 2.34.3

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.85.4 invariablelocal particle:LP
1.85.4yá- pronounPLMNOM
1.85.4bhrā́jante√bhrāj- rootPLPRSMED3IND
1.85.4súmakhāsaḥsúmakha- nominal stemPLMNOM
1.85.4r̥ṣṭíbhiḥr̥ṣṭí- nominal stemPLFINS
1.85.4pracyāváyantaḥ√cyu- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCPlocal particle:LP
1.85.4ácyutāácyuta- nominal stemPLNACC
1.85.4citcid invariable
1.85.4ójasāójas- nominal stemSGNINS
1.85.4manojúvaḥmanojū́- nominal stemPLFACC
1.85.4yátyá- pronounSGNACC
1.85.4marutaḥmarút- nominal stemPLMVOC
1.85.4rátheṣurátha- nominal stemPLMLOC
1.85.4ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.85.4vŕ̥ṣavrātāsaḥvŕ̥ṣavrāta- nominal stemPLMNOM
1.85.4pŕ̥ṣatīḥpŕ̥ṣant- nominal stemPLFACC
1.85.4áyugdhvam√yuj- rootPLAORMED2IND
← Previous (1.85.3) ↑ Sukta 1.85 Next (1.85.5) →
Data from VedaWeb project