Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.68.4

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Parasa, the Son of Sakti
Text (Devanagari)

1.68.4

भज॑न्त॒ विश्वे॑ देव॒त्वं नाम॑ ऋ॒तं सप॑न्तो अ॒मृत॒मेवैः॑

Text (Roman)

1.68.4

bhájanta víśve devatváṃ nā́ma

r̥táṃ sápanto amŕ̥tam évaiḥ

Padapāṭha

1.68.4

bhajanta | viśve | devatvam | nāma | ṛtam | sapantaḥ | amṛtam | evaiḥ

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.68.4

All truly share thy Godhead while they keep, in their accustomed ways, eternal Law.

Oldenberg's translation

1.68.4

They all obtained the name of divinity, of immortality 1, serving the Rita in due way.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.56.6 8.94.2 8.25.16

Based on textual similarity:
10.157.4

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.68.4bhájanta√bhaj- rootPLPRSMED3INJ
1.68.4víśvevíśva- nominal stemPLMNOM
1.68.4devatvámdevatvá- nominal stemSGNACC
1.68.4nā́manā́man- nominal stemSGNACC
1.68.4r̥támr̥tá- nominal stemSGNACC
1.68.4sápantaḥ√sap- rootPLMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
1.68.4amŕ̥tamamŕ̥ta- nominal stemSGMACC
1.68.4évaiḥéva- nominal stemPLMINS
← Previous (1.68.3) ↑ Sukta 1.68 Next (1.68.5) →
Data from VedaWeb project