Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.189.8

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Agastya
Text (Devanagari)

1.189.8

अवो॑चाम नि॒वच॑नान्यस्मि॒न्मान॑स्य सू॒नुः स॑हसा॒ने अ॒ग्नौ

व॒यं स॒हस्र॒मृषि॑भिः सनेम वि॒द्यामे॒षं वृ॒जनं॑ जी॒रदा॑नुम्

Text (Roman)

1.189.8

ávocāma nivácanāny asmin

mā́nasya sūnúḥ sahasāné agnaú

vayáṃ sahásram ŕ̥ṣibhiḥ sanema

vidyā́meṣáṃ vr̥jánaṃ jīrádānum

Padapāṭha

1.189.8

avocāma | nivacanāni | asmin | mānasya | sūnuḥ | sahasāne | agnau | vayam | sahasram | ṛṣibhiḥ | sanema | vidyāma | iṣam | vṛjanam | jīradānum

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.189.8

To him have we addressed our pious speeches, I, Mâna's son, to him victorious Agni. May we gain countless riches with the sages. May we find strengthening food in full abundance.

Oldenberg's translation

1.189.8

We have pronounced our invocations, I the son of Mâna 1, before this mighty Agni. May we obtain (our wishes) through a thousand Rishis. May we find a food-giving … rich in quickening rain 2.

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
8.23.29 7.1.5 1.70.1 3.7.11 3.6.11

Based on textual similarity:
1.178.5

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.189.8ávocāma√vac- rootPLAORACT1IND
1.189.8nivácanāninivácana- nominal stemPLNACC
1.189.8asminayám pronounSGMLOC
1.189.8mā́nasyamā́na- 1 nominal stemSGMGEN
1.189.8sūnúḥsūnú- nominal stemSGMNOM
1.189.8sahasānésahasāná- nominal stemSGMLOC
1.189.8agnaúagní- nominal stemSGMLOC
1.189.8vayámahám pronounPLNOM
1.189.8sahásramsahásra- nominal stemSGNACC
1.189.8ŕ̥ṣibhiḥŕ̥ṣi- nominal stemPLMINS
1.189.8sanema√sanⁱ- rootPLAORACT1OPT
1.189.8vidyā́ma√vid- 2 rootPLPRFACT1OPT
1.189.8iṣámiṣá- nominal stemSGMACC
1.189.8vr̥jánamvr̥jána- nominal stemSGMACC
1.189.8jīrádānumjīrádānu- nominal stemSGMACC
← Previous (1.189.7) ↑ Sukta 1.189
Data from VedaWeb project