7.1.5
दा नो॑ अग्ने धि॒या र॒यिं सु॒वीरं॑ स्वप॒त्यं स॑हस्य प्रश॒स्तम्
न यं यावा॒ तर॑ति यातु॒मावा॑न्
7.1.5
dā́ no agne dhiyā́ rayíṃ suvī́raṃ
svapatyáṃ sahasya praśastám
ná yáṃ yā́vā tárati yātumā́vān
7.1.5
dāḥfrom √dā- 1
from agní-
from dhī́-
from rayí- ~ rāy-
from suvī́ra-
from svapatyá-
from sahasyà-
from √śaṃs-
from ná
from yá-
from yā́van-
7.1.5
Victorious Agni, grant us wealth with wisdom, wealth with brave sons, famous and independent, Which not a foe who deals in magic conquers.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 7.1.5 | dā́ḥ | √dā- 1 dā : f. id., [L.] dā : f. id., [L.] dā : f. heat, pain, [L.] dā : cl. 3. dádāti (pl. °dati, [RV.] &c.; Ā. datte, [Pañcat. i, 4, 19/20] [12, 7]; [Subh.]; 1. sg. dadmi, [MBh. xii]; [Hariv.]; [R. i f.]; Impv. dádātu pl. °dahu; 2. sg. daddhí, [RV. i f.]; [iv], [vi], [viii], [x]; dehí [[Pāṇ. vi, 4, 119]] [RV. iii f.], [viii], [x]; [AV. v], [xviii f.] &c. ; 2. pl. dádāta, [RV. vii, 57, 6], °tana, [x, 36, 10], dattá, [51, 8]; [VS.]; [AV.] &c.; 2. du. °ttám, [RV. i, 34, 6]; [AV.] &c.; Pot. dadyā́t, [AV.] &c.; impf. ádadāt; pl. ádadur, [RV. vi], [x]; [AV. v, 18, 1]; 2. du. ádattam, [RV.] &c.; 2. pl. °ttana, [i, 139, 7], ádadāta, [x, 64, 12]; Subj. dádat, [ii], [v], [vii f.], [x], °das, [vii f.] °dan, [AV. vi, 24, 1] p. m. nom. sg. dádat pl. °tas, [RV.] &c.; p. Ā. dádāna, [v, 33, 9]; °ná, [i, 148, 2]; [v, 2, 3]; sg. dadati, [ii, 35, 10]; [MBh. iii, 13422]; pl. °danti, [xii f.]; Impv. °da, [ix]; [MārkP.]; °data, [Siṃhās.]; Pot. °det, [Parāś. vi, 19]; impf. ádadat, [AV. xii, 4, 23]; [MBh.]; [R.]; Ā. sg. dádate, [RV. i, 24, 7]; [AV. x, 8, 36]; pl. °dante, [35]; [VS. viii, 31]; Impv. sg. °datām, [RV. iii, 53, 17]; °dasva, [MBh.]; [Hariv.] &c.; impf. pl. ádadanta, [RV. vii, 33, 11]; [AV. xiv]; p. dádamāna, [RV. i, 41, 9]; [iv, 26, 6]; aor. ádāt [[Pāṇ. ii, 4, 77]], dat, ádur, dúr &c.; Subj. 2. du. dāsathas, [RV. viii, 40, 1] [cf. [Naigh. ii, 30]]; Pot. 1. pl. deṣma, [VS. ii, 32]; pf. dadaú, °dúr, °dáthur, °datur, °dó, [RV.] &c.; Pass. °dé, [iv, 34] & [37]; [AV. x, 2, 16]; dadade, °dāte, °dire, [Pāṇ. vi, 4, 126], [Kāś.]; p. gen. dadúṣas, [RV. i], [viii], °ṣām, [vi]; nom. °dvā́n, [x, 132, 3]; °dāvan, [AV. v, 11, 1]; acc. °divā́ṃsam, [ix, 5, 10] [cf. [Vop. xxvi, 133]]; fut. p. dāsyát, [AV. vi, 71, 3]; Ā. °syate, °syante, 1. sg. °sye, [MBh.]; [Hariv.]; [R.]; [MārkP.]; Prec. deyāt, [Pāṇ. vi, 4, 67]; inf. dāváne, [RV.]; dā́tos, [vii, 4, 6]; °tave, [vii]-[ix]; [AV. iii, 20, 5]; dā́tavaí [[Pāṇ. vi, 1, 200]; [Siddh.]] [RV. iv, 21, 9]; °tum, [v]; [AV.] &c.: ind.p. dattvā́ya [[Pāṇ. vii, 1, 47], [Kāś.]] [RV. x, 85, 33]; °ttvā́, [AV.] &c.; -dā́ya [[Pāṇ. vi, 4, 69]] [RV.] &c.: Pass. dīyate [[Pāṇ. vi, 4, 62]]; p. °yámāna, [AV. ix]; aor. adāyi, [Pāṇ. vii, 3, 33], [Kāś.]; Prec. dāsīṣṭa, dāyis°, [vi, 4, 62]) cl. 1. dā́ti ([RV. iv]-[vii]; Impv. °tu, [15, 11]; cf. [Pāṇ. vi, 1, 8], Vārtt. 3, [Pat.]; [ii, 4, 76], [Kāś.]) to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dat., in later language also gen. or loc.), [RV.] &c.; to give (a daughter, kanyām) in marriage, [Mn. v], [ix]; [Yājñ.]; [MBh.] &c.; to hand over, [Mn. viii, 186] & [234]; (with haste), [Kathās.]; to give back, [222 f.]; [MBh. iii]; [Pañcat.]; [VP.]; [Kathās. lxxiv]; to pay (daṇḍam, ‘a fine’, [Mn. viii f.]; ṛṇam, ‘a debt’, [viii]; [Yājñ. ii, 45]); to give up, cede (āsanam, ‘one's seat’), [Mn. iv, 54]; (panthānam or mārgam, ‘to give up the road, allow to pass’), [viii, 275] & [R. v, 94, 8]; to sell (with instr. of the price), [i]; [Nal. xiv, 21]; [VarBṛS. xlii, 11]; to sacrifice (ātmānam, ‘one's self’, [Kathās. xxii, 227]; āt° khedāya, ‘to give one's self up to grief’, [v, 57]); to offer (an oblation &c.), [Mn.]; [Yājñ.]; [R.] &c.; to communicate, teach, utter (blessings, āśiṣas, [Śak.]; [MārkP.]), give (answer, prati-vacas, °canam, praty-uttaram, [Nal.]; [Śak.] &c.), speak (satyaṃ vacas, the truth, [Yājñ. ii, 200]; vacam, to address a speech to [dat.] [Śak. vi, 5]); to permit, allow (with inf.), [MBh. i]; [Śak. vi, 22]; to permit sexual intercourse, [ŚBr. xiv, 9, 4, 7]; to place, put, apply (in med.), [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c.; to add, [Pañcat. ii, 6, 5]; [Sūryas.]; [VarBṛS.]; [Laghuj.]; with varam, ‘to grant a boon’, [ŚBr. xi]; [KātyŚr.]; [MBh.] &c.; śoham, ‘to cause grief’, [xiii]; [R. ii]; avakāśam, ‘to give room or space, allow to enter’, [Yājñ. ii, 276]; [Mṛcch.]; [Ragh.] &c.; prāṇān or jīvitam, ‘to spare any one's life’, [MBh.]; [Kathās. xviii, 275]; talam or °lān, to slap with the palms of the hands, [MBh. iii], [ix]; [Hariv. 15741]; °la-prahāram, to strike with the palm, [Pañcat. iv, 2, 0/1] tālam, to beat time with the hands, [MBh. i]; [Bhaṭṭ.]; saṃjñām, to make a sign, [Mṛcch.]; saṃketakam, to make an appointment, [Pañcat. ii, 4, 3/4] samayam, to propose an agreement, [Kathās. xviii, 139]; upamām, to compare with [gen.] [Cāṇ.]; paṭaham, to proclaim with the drum, [Kathās. lxxiii, 357]; śabdam, to make a noise, call out, [Vet. iv, 2/3]; śāpam, to utter a curse, [MBh.]; [R.] &c.; gālīḥ. id., [Bhartṛ.]; anuyātram, to accompany, [Kathās. xviii, 197]; āliṅganane, parirambhaṇam, to embrace, [209]; [Gīt. iii, 8]; jhampam, to jump, [Hit.]; śrāddham, to perform a Śrāddha, [MBh. xiv]; [R. ii]; vratakam, to accomplish a vow, [Hariv.]; yuddham, niy°, saṃgrāmam, to give battle, fight with, [MBh.]; [Hariv.]; [R.]; ājñām, ādeśam, to give an order, command, [i]; [BrahmaP.]; [Vet.]; saṃdeśam, to give information, [Kathās. xvii, 161]; prayogam, to give a dramatic representation, [Mālav. i, 11/12] vṛtim, to fence in [Mn. viii, 240]; [Kull.]; darśanam, to show one's self, [Prab. iii, 0/1]; dṛṣṭim, dṛśam, akṣi, cakṣus, to fix the eyes on (loc.), [Śak. i, 6]; [Kathās.]; [Dhūrtas.]; [Śṛṅgārat.]; [Sāh.]; karṇam, to give ear, listen, [Śak.]; [Kathās.]; manas, to direct the mind to (loc.), [MBh. xii, 2526]; kare kapolam, to rest the cheek on the hand, [Kāraṇḍ. xviii, 73]; nigaḍāni to put on or apply fetters, [Mṛcch. vii, 6/7] pāvakam, to set on fire; agnīn to consume by fire, [Mn. v, 168]; śāram, to move a chess-man, [Daś. vii, 137]; argalam, to draw a bolt, bar, [Kathās.]; [Rājat. vi, 96]; jānu, to kneel upon (gen.), [MBh. iii f.]; padam, to tread upon [loc.] [Bhartṛ.]; [Hit. ii, 12, 25]; [SŚaṃkar. i, 38]; to direct the steps, [Amar. 74]; viṣam, to poison, [Pañcar. i, 14, 80] (with acc.!); garam id., [VP. iv, 3, 16] (with gen.); — Ā. to carry, hold, keep, preserve, [RV.]; [AV.]; [VS.]; to show, [SV. i, 2, 1, 4, 7] (aor. adadiṣṭa; aded° fr. √ diś, [RV.]) : Caus. dāpayati ([Pāṇ. vii, 3, 36]; aor. adīdapat, [4, 1] and [58], [Kāś.]) to cause to give or be given, cause to bestow or present or give up, oblige to pay, make restore, [VS. ix, 24]; [AV. iii, 20, 8]; [Mn.] &c.; to demand from (abl.), [Mn. viii, 47]; to cause to utter or speak, [Hariv. 15782]; [Yājñ. ii, 6/7] ghoṣaṇām, to cause to be made known, [Kathās. lxiv, 86]; to cause to place or advance, [xii, 160]; to cause to perform, [v, 112] to cause to be put on (loc.), [MBh. i, 5724] : Desid. dítsati ([Pāṇ. vii, 4, 54] and [58]; p. dídāsat, [RV. x, 151, 2]; dítsat, [ii], [vii]-[ix]; [AV. v, 7, 6]; [MBh.]; Pot. °tseyam, [RV. viii]; [MBh.]; pf. 2. sg. didāsitha, [AitBr. viii, 21]; [ŚāṅkhŚr. xvi, 16]; cf. [ŚBr. xiii, 7, 1, 15]) to wish to give, be ready to bestow, [RV.] &c.; to wish to give in marriage, [MBh.] &c.: Intens. dedīyate, [Pāṇ. vi, 4, 66], [Kāś.]; dā : [cf. δίδωμι; Lat. do; &c.] dā : dā́ m. a giver, [RV. v, 41, 1] (dat. dé), [vi, 16, 26] (nom. dā́s) dā : dā́ mfn. ifc. ‘giving, granting’, see an-aśva-, a-bhikṣa-, aśva-, ātma-, &c. -dā́; án-āśīr-. dā : For √ do, to cut q.v. dā : cl. 4. P. dyáti (cf. ā- √ ), to bind, only in dīṣva, [VS. xxxviii, 3] [cf. δέω δίδημι]. dā : For √ de, q.v. dā : f. (√ de), protection, defence, [L.] dā : For √ dai, q.v. dā : f. (√ dai) cleansing, purifying, [L.] 🔎 √dā- 1 | rootSGAORACT2INJ |
| 7.1.5 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLDAT |
| 7.1.5 | agne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 7.1.5 | dhiyā́ | dhī́- dhī : cl. 3. Ā. dīdhīte, &c., [RV.] (cf. √ dīdhī; the forms dhīmahi and ádhāyi belong rather to √ dhā; pf. dīdhaya, °dhima, °dhiyur or °dhyur, °dhire, [RV.]; [AV.]; [Br.]) to perceive, think, reflect; wish, desire: Intens. dedhyat, [TS.] dhī : dhī́ f. thought, (esp.) religious thought, reflection, meditation, devotion, prayer (pl. Holy Thoughts personified), [RV.] dhī : understanding, intelligence, wisdom (personified as the wife of Rudra-Manyu, [BhP.]), knowledge, science, art dhī : mind, disposition, intention, design (ifc. intent upon, [Kāv.]) dhī : notion, opinion, the taking for (comp.), [RV.] &c. &c. (yáthā dhiyā́ or dhiyā́ ná, according to thy wisdom or will; itthā́ dhiyā́ or dhíyaḥ, willingly lit. such is thy will, [RV.]) dhī : N. of the 5th house from the Lagna, [Var.] dhī : cl. 4. Ā. dhīyate, to contain, hold (Pass. of √ 1. dhā?); to slight, disregard; to propitiate (?), [Dhātup. xxvi, 37.] dhī : dhī́ f. for dī, splendour, [RV. iii, 34, 5]; [vi, 3, 3.] 🔎 dhī́- | nominal stemSGFINS |
| 7.1.5 | rayím | rayí- ~ rāy- rayi : rayí m. or (rarely) f. (fr. √ rā; the following forms occur in the Veda, rayis, °yím, °yibhis, °yīṇām; rayyā́, °yyaí, °yyā́m; cf. 2. rai), property, goods, possessions, treasure, wealth (often personified), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [Br.]; [ŚrS.]; [ChUp.] rayi : stuff, materials, [PraśnUp.] rayi : v.l. for raji, q.v. rayi : rayí mfn. (?) rich, [RV. viii, 31, 11]; [ix, 101, 7.] 🔎 rayí- ~ rāy- | nominal stemSGMACC |
| 7.1.5 | suvī́ram | suvī́ra- suvīra : su—vī́ra mf(A)n. very manly, heroic, warlike, [RV.]; [AV.]; [VS.] suvīra : rich in men or heroes, having or containing or consisting in excellent offspring or heroes or retainers, [ib.]; [TS.]; [ŚāṅkhGṛ.] suvīra : su—vī́ra m. a hero, warrior, [RV.] suvīra : the jujube tree, [L.] suvīra : another tree (= eka-vīra), [L.] suvīra : N. of Skanda, [MBh.] suvīra : of Śiva, [Śivag.] suvīra : of a son of Śiva, [MW.] suvīra : of various kings, (esp.) of a son of Dyutimat, [MBh.] suvīra : of a son of Kṣemya, [Hariv.] suvīra : of a son of Śibi (ancestor of the Suvīras), [ib.] suvīra : of a son of Deva-śravas, [BhP.] suvīra : su—vī́ra n. = next, [L.] 🔎 suvī́ra- | nominal stemSGMACC |
| 7.1.5 | svapatyám | svapatyá- svapatya : sv-apatyá n. good offspring (also applied to good work or deeds; dat. tyaí), [RV.] svapatya : sv-apatyá mfn. having good offspring, [ib.] 🔎 svapatyá- | nominal stemSGMACC |
| 7.1.5 | sahasya sahasya : sahasyà mfn. mighty, strong, [RV.]; [AV.] sahasya : sahasyà m. the month Pauṣa (December-January), [VS.]; &c. 🔎 sahasya | sahasyà- sahasya : sahasyà mfn. mighty, strong, [RV.]; [AV.] sahasya : sahasyà m. the month Pauṣa (December-January), [VS.]; &c. 🔎 sahasyà- | nominal stemSGMVOC |
| 7.1.5 | praśastám | √śaṃs- śaṃs : cl. 1. P. ([Dhātup. xvii, 79]) śáṃsati (mc. also Ā.; pf. śaśaṃsa, °se, [Br.] &c.; śaṃsuḥ, °sire, [MBh.]; p. śaṃsivas, q.v.; aor. aśaṃsīt, [RV.] &c., &c.: Subj. śaṃsiṣat, [RV.]; [Br.]; 2. pl. śasta, [RV.]; śastāt, [AitBr.]; 1. sg. śaṃsi, [RV.]; Prec. śasyāt. Gr.; fut. śaṃsitā, [ib.]; śaṃsiṣyati, [Br.] &c.; inf. śaṃsitum, [MBh.]; -śase, [RV.]; ind. p. śastvā́, -śasya, -śaṃsam, [Br.] &c.; -śaṃsya, [MBh.]), to recite, repeat (esp. applied to the recitation of texts in the invocations addressed by the Hotṛ to the Adhvaryu, when is written śoṃs and the formulas śoṃsāmas, śoṃsāvas, śoṃsāva are used; see 2. ā-hāva), [RV.]; [Br.] [ŚrS.]; to praise, extol, [RV.] &c. &c.; to praise, commend, approve, [VarBṛS.]; to vow, make a vow (?), [RV. x, 85, 9]; to wish anything (acc.) to (dat.), [ib.] [124, 3] to relate, say, tell, report, declare, announce to (gen. or dat.; ‘who or where anybody is’ acc.; also with two acc. ‘to declare anybody or anything to be-’), [AV.] &c. &c.; to foretell, predict, prognosticate, [R.]; [Kum.] &c.; to calumniate, revile, [W.]; to hurt, injure, [Dhātup.]; to be unhappy, [ib.] : Pass. śasyáte, to be recited or uttered or praised or approved, [RV.] &c. &c.: Caus. śaṃsayati (aor. aśaśaṃsat), to cause to repeat or recite, [AitBr.]; [Lāṭy.]; [BhP.]; to predict, foretell, [R.] : Desid. śiśaṃsiṣati Gr.: Intens. śāśasyate, śāśaṃsti, [ib.] śaṃs : [cf. Lat. carmen for casmen; Casmēna Camēna; censeo.] 🔎 √śaṃs- | rootSGMACCnon-finite:PTCP-talocal particle:LP |
| 7.1.5 | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | ná na : the dental nasal (found at the beginning of words and before or after dental consonants as well as between vowels; subject to conversion into ṇa, [Pāṇ. viii, 4, 1]-[39]). na : ná ind. not, no, nor, neither, [RV.] (nā, [x, 34, 8]) &c. &c. (as well in simple negation as in wishing, requesting and commanding, except in prohibition before an Impv. or an augmentless aor. [cf. 1. mā]; in successive sentences or clauses either simply repeated, e.g. [Mn. iv, 34]; or strengthened by another particle, esp. at the second place or further on in the sentence, e.g. by u [cf. no], utá, api, cāpi, vā, vāpi or atha vā, [RV. i, 170, 1]; [151, 9]; [Nal. iii, 24], &c.; it may even be replaced by ca, vā, api ca, api vā, &c. alone, as, [Mn. ii, 98]; [Nal. i, 14], &c.; often joined with other particles, beside those mentioned above esp. with a following tu, tv eva, tv eva tu, ced, q.v., khalu, q.v., ha [cf. g. cādi and [Pāṇ. viii, 1, 31]] &c.; before round or collective numbers and after any numeral in the instr. or abl. it expresses deficiency, e.g. ekayā na viṃśati, not 20 by 1 i.e. 19 [ŚBr.]; pañcabhir na catvāri śatāni, 395 [ib.]; with another or an a priv. it generally forms a strong affirmation [cf. [Vām. v, 1, 9]] e.g. neyaṃ na vakṣyati, she will most certainly declare, [Śak. iii, 9]; nādaṇḍyo 'sti, he must certainly be punished, [Mn. viii, 335]; it may also, like a, form compounds, [Vām. v, 2, 13] [cf. below]) na : that not, lest, for fear lest (with Pot.), [MBh.]; [R.]; [Daś.] &c. na : like, as, as it were (only in Veda and later artificial language, e.g. gauro na tṛṣitaḥ piba, drink like [lit. ‘not’ i.e. ‘although not being’] a thirsty deer; in this sense it does not coalesce metrically with a following vowel). na : [cf. Gk. νη-; Lat. ně-; Angl.Sax. ne, ‘not’; Engl. no, &c.] na : mfn. ([L.]) thin, spare na : vacant, empty na : identical na : unvexed, unbroken na : m. band, fetter na : jewel, pearl na : war na : gift na : welfare na : N. of Buddha na : N. of Gaṇeśa na : = prastuta na : = dviraṇḍa (?) 🔎 ná | invariable |
| 7.1.5 | yám yam : cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 15]) yácchati (Ved. also °te, and Ved. ep. yámati, °te; pf. yayāma, yeme; 2. sg. yayantha, 3. pl. yemúḥ, yemiré, [RV.] &c. &c.; 3. du. irreg. -yamatuḥ, [RV. v, 67, 1]; aor. áyān, áyamuh; Impv. yaṃsi, yandhí; Pot. yamyās, yamīmahi, [RV.]; áyāṃsam, ayāṃsi, áyaṃsta Subj. yaṃsat, °satas, °sate, [ib.]; [Br.]; 3. sg. -yámiṣṭa, [RV. v, 32, 7]; ayaṃsiṣam Gr.; fut. yantā, [ib.]; yaṃsyati, yamiṣyati, [Br.] &c. inf. yántum, yamitum, [ib.]; yántave, yámitavaí, [RV.]; ind.p. yatvā, yamitvā, [MBh.]; [Kāv.] &c.; yátya, [AV.]; [Br.]; -yamya, [GṛŚrS.]; -yámam, [RV.]; [Br.]), to sustain, hold, hold up, support (Ā. ‘one's self’; with loc. ‘to be founded on’), [RV.]; [Br.]; [ChUp.]; to raise, wield (a weapon &c.; Ā. with āyudhaiḥ, ‘to brandish weapons’), [RV.]; to raise, extend or hold (as a screen &c.) over (dat.), [RV.]; (Ā.) to extend one's self before (dat.), [AitBr.]; to raise (the other scale), weigh more, [ŚBr.]; to stretch out, expand, spread, display, show, [RV.]; to hold or keep in, hold back, restrain, check, curb, govern, subdue, control, [ib.] &c. &c.; to offer; confer, grant, bestow on (dat. or loc.), present with (instr.), [RV.] &c. &c.; (with mārgam), to make way for (gen.), [MBh.]; (with prati and abl.), to give anything in exchange for anything, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 11]; (Ā.) to give one's self up to, be faithful to, obey (dat.), [RV.]; to raise, utter (a sound &c.), [ib.]; to fix, establish, [ib.]; (Ā.) to be firm, not budge, [RV.]; to catch fire, [TBr.] (Sch.) : Pass. yamyáte (aor. áyāmi), to be raised or lifted up or held back or restrained, [RV.] &c. &c.: Caus. yāmayati ([AV.]), yamayati ([Br.] &c.; °te, [MBh.]; aor. ayīyamat), to restrain, hold in, control, keep or put in order: Desid. yiyaṃsati, to wish to restrain &c., [Br.] : Intens. yaṃyamīti (see ud-√ yam) or yaṃyamyate ([Pāṇ. vii, 4, 85], Vārtt. 2, [Pat.]) [cf. Gk. ζημία, ‘restraint, punishment’.] 🔎 yám | yá- ya : the 1st semivowel (corresponding to the vowels i and ī, and having the sound of the English y, in Bengal usually pronounced j). ya : m. (in prosody) a bacchic (˘ ¯ ¯), [Piṅg.] ya : the actual base of the relative pronoun in declension [cf. yád and Gk. ὅς, ἥ, ὅ]. ya : m. (in some senses fr. √ 1. yā, only, [L.]) a goer or mover ya : wind ya : joining ya : restraining ya : fame ya : a carriage (?) ya : barley ya : light ya : abandoning 🔎 yá- | pronounSGMACC |
| 7.1.5 | yā́vā | yā́van- yāvan : yā́van m. (for 2. see p. 852, col. 3) a rider horseman, invader, aggressor, foe, [R.] yāvan : (ifc.) going, driving, riding (cf. akṣṇa-, agra-, eka-y° &c.) yāvan : in comp. for yāvat. yāvan : (for 1. See p. 850, col. 1), in á-yāvan, q.v. yāvan : in ṛṇa-yā́van, q.v. 🔎 yā́van- | nominal stemSGMNOM |
| 7.1.5 | tárati | √tr̥̄- | rootSGPRSACT3IND |
| 7.1.5 | yātumā́vān | yātumā́vant- | nominal stemSGMNOM |