Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 1.140.7

Addressed to: Agni
Group: Hymns of Dirghatamas, Son of Ucathya and Mamata
Text (Devanagari)

1.140.7

स सं॒स्तिरो॑ वि॒ष्टिरः॒ सं गृ॑भायति जा॒नन्ने॒व जा॑न॒तीर्नित्य॒ आ श॑ये

पुन॑र्वर्धन्ते॒ अपि॑ यन्ति दे॒व्य॑म॒न्यद्वर्पः॑ पि॒त्रोः कृ॑ण्वते॒ सचा॑

Text (Roman)

1.140.7

sá saṃstíro viṣṭíraḥ sáṃ gr̥bhāyati

jānánn evá jānatī́r nítya ā́ śaye

púnar vardhante ápi yanti devyàm

anyád várpaḥ pitróḥ kr̥ṇvate sácā

Padapāṭha

1.140.7

saḥ | samstiraḥ | viṣṭiraḥ | sam | gṛbhāyati | jānan | eva | jānatīḥ | nityaḥ | ā | śaye | punaḥ | vardhante | api | yanti | devyam | anyat | varpaḥ | pitroḥ | kṛṇvate | sacā

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

1.140.7

Now covered, now displayed he grasps as one who knows his resting-place in those who know him well. A second time they wax and gather Godlike power, and blending both together change their Parents' form.

Oldenberg's translation

1.140.7

He clasps (the plants, &c.) that have been laid together and have been laid out 1. Knowing them, while they know him, and being their own (friend or lover) he lies on them. They grow again and attain godhead. They produce together another shape of the parents 2.

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
1.140.7sá- ~ tá- pronounSGMNOM
1.140.7saṃstíraḥsaṃstír- nominal stemPLMACC
1.140.7viṣṭíraḥviṣṭír- nominal stemPLMACC
1.140.7sámsám invariablelocal particle:LP
1.140.7gr̥bhāyati√gr̥bhⁱ- rootSGPRSACT3IND
1.140.7jānán√jñā- rootSGMNOMPRSACTnon-finite:PTCP
1.140.7eváevá invariable
1.140.7jānatī́ḥ√jñā- rootPLFACCPRSACTnon-finite:PTCP
1.140.7nítyaḥnítya- nominal stemSGMNOM
1.140.7ā́ā́ invariablelocal particle:LP
1.140.7śaye√śī- rootSGPRSMED3IND
1.140.7púnarpúnar invariable
1.140.7vardhante√vr̥dh- rootPLPRSMED3IND
1.140.7ápiápi invariablelocal particle:LP
1.140.7yanti√i- 1 rootPLPRSACT3IND
1.140.7devyàmdevyà- nominal stemSGNACC
1.140.7anyátanyá- nominal stemSGNACC
1.140.7várpaḥvárpas- nominal stemSGNACC
1.140.7pitróḥpitár- nominal stemDUMLOC
1.140.7kr̥ṇvate√kr̥- rootPLPRSMED3IND
1.140.7sácāsácā invariable
← Previous (1.140.6) ↑ Sukta 1.140 Next (1.140.8) →
Data from VedaWeb project