8.89.2
अपा॑धमद॒भिश॑स्तीरशस्ति॒हाथेन्द्रो॑ द्यु॒म्न्याभ॑वत्
दे॒वास्त॑ इन्द्र स॒ख्याय॑ येमिरे॒ बृह॑द्भानो॒ मरु॑द्गण
8.89.2
ápādhamad abhíśastīr aśastihā́-
-áthéndro dyumny ā́bhavat
devā́s ta indra sakhyā́ya yemire
bŕ̥hadbhāno márudgaṇa
8.89.2
apafrom ápa
from √dhamⁱ-
from abhíśasti-
from aśastihán-
from átha
from índra-
from dyumnín-
from ā́
from √bhū-
from devá-
from índra-
from sakhyá-
from √yam-
from br̥hádbhānu-
8.89.2
Indra who quells the curse blew curses far away, and then in splendour came to us. Indra, refulgent with thy Marut host! the Gods strove eagerly to win thy love.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.89.2 | ápa apa : ápa ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back (opposed to úpa, ánu, sam, pra) apa : down (opposed to ud). apa : When prefixed to nouns, it may sometimes = the neg. particle a, e.g. apa-bhī, fearless; or may express deterioration, inferiority, &c. (cf. apa-pāṭha). apa : (As a separable particle or adverb in Ved., with abl.) away from, on the outside of, without, with the exception of apa : [cf. Gk. ἀπό; Lat. ab; Goth. af; Eng. of]. 🔎 ápa | ápa apa : ápa ind. (as a prefix to nouns and verbs, expresses) away, off, back (opposed to úpa, ánu, sam, pra) apa : down (opposed to ud). apa : When prefixed to nouns, it may sometimes = the neg. particle a, e.g. apa-bhī, fearless; or may express deterioration, inferiority, &c. (cf. apa-pāṭha). apa : (As a separable particle or adverb in Ved., with abl.) away from, on the outside of, without, with the exception of apa : [cf. Gk. ἀπό; Lat. ab; Goth. af; Eng. of]. 🔎 ápa | invariablelocal particle:LP |
| 8.89.2 | adhamat | √dhamⁱ- dham : or dhmā cl. 1. P. dhámati (Ā. °te, [Up.]; [MBh.]; p. dhmāntas = dhamantas, [BhP. x, 12, 7]; perf. dadhmau, 3. pl. Ā. °mire, [MBh.]; aor. adhmāsīt, [Kāv.]; Prec. dhmāyāt or dhmeyāt Gr.; fut. dhamiṣyati, [MBh.]; dhmāsyati, dhmātā Gr.; ind.p. -dhmā́ya, [Br.]) to blow (either intrans. as wind [applied also to the bubbling Soma, [RV. ix, 73]] or trans. as, to blow a conch-shell or any wind instrument), [RV.] &c. &c.; to blow into (loc.), [MBh. l, 813]; to breathe out, exhale, [RV. ii, 34, 1]; [MBh. xiv, 1732]; to kindle a fire by blowing, [RV. ii, 24, 7]; [MBh. ii, 2483]; to melt or manufacture (metal) by blowing, [RV.] &c. &c.; to blow or cast away, [MBh. v, 7209] : Pass. dhamyate, ep. also °ti, dhmāyáte, °ti ([ŚBr.]; [MBh.]) to be blown &c.: Caus. dhmāpayati, [MBh.] (aor. adidhmapat Gr.; Pass. dhmāpyate, [MBh.]) to cause to blow or melt; to consume by fire, reduce to cinder, [MBh.]; [Suśr.] : Desid. didhmāsati Gr.: Intens. dedhmīyate, [Pāṇ. vii, 4, 31]; dādhmāyate, p. °yamāna being violently blown (conch-shell), [BhP. i, 11, 2.] [cf. Slav. dumo ‘smoke’] 🔎 √dhamⁱ- | rootSGIPRFACT3IND |
| 8.89.2 | abhíśastīḥ | abhíśasti- abhiśasti : abhí-śasti f. curse, imprecation, damnation, [RV.]; [AV.] abhiśasti : effect of imprecation, misfortune, evil, [RV.]; [VS.] abhiśasti : one who curses or injures, [RV.]; [AV.] abhiśasti : blame, [ŚBr.] abhiśasti : ‘accusation’ (ifc.; see mithyābhiśasti) abhiśasti : calumny, defamation, [L.] abhiśasti : asking, begging, [L.] 🔎 abhíśasti- | nominal stemPLFACC |
| 8.89.2 | aśastihā́ | aśastihán- | nominal stemSGMNOM |
| 8.89.2 | átha atha : átha or áthā (or Ved. áthā), ind. (probably fr. pronom. base a) an auspicious and inceptive particle (not easily expressed in English), now; then; moreover; rather; certainly; but; else; what? how else? &c. 🔎 átha | átha atha : átha or áthā (or Ved. áthā), ind. (probably fr. pronom. base a) an auspicious and inceptive particle (not easily expressed in English), now; then; moreover; rather; certainly; but; else; what? how else? &c. 🔎 átha | invariable |
| 8.89.2 | índraḥ | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMNOM |
| 8.89.2 | dyumnī́ | dyumnín- | nominal stemSGMNOM |
| 8.89.2 | ā́ ā : the second vowel of the alphabet corresponding to the a in far. ā : ind. a particle of reminiscence, [Pāṇ. i, 1, 14]; [Pat.] ā : also of compassion or pain [more correctly written 1. ās, q.v.], and of assent, [L.] [This particle remains unaltered in orthography even before vowels (which causes it to be sometimes confounded with 1. ās), [Pāṇ. i, 1, 14.]] ā : m. N. of Śiva, [L.] ā : grandfather, [L.] ā : f. N. of Lakṣmī, [L.] ā : ā́ (as a prefix to verbs, especially of motion, and their derivatives) near, near to, towards (see ā-√ kram &c.; in the Veda, of course, the prefix is separable from the verb; in a few cases, [RV. i, 10, 11] and [v, 64, 5], a verb in the imperative is to be supplied; with roots like gam, yā, and i, ‘to go’, and 1. dā, ‘to give’, it reverses the action; e.g. ā-gacchati, ‘he comes’; ā-datte, ‘he takes’). (As a prep. with a preceding acc.) near to, towards, to, [RV.] ā : (with a preceding noun in the acc., as jóṣam or váram) for, [RV.] ā : (with a following acc.) up to … exclusively, [AitBr.] ā : (with a preceding abl.) from, [RV.]; [AV.] ā : out of, from among (e.g. bahúbhya ā́, ‘from among many’), [RV.] ā : towards (only in asmád ā́, ‘towards us’), [RV.] ā : (with a following abl. cf. [Pāṇ. ii, 1, 13] & [3, 10]) up to, to, as far as, [RV.]; [AV.] &c. ā : from, [RV. i, 30, 21] ā : (with a preceding loc.) in, at, on [RV.]; [AV.] (As an adv. after words expressing a number or degree) fully, really, indeed (e.g. trír ā́ divás, ‘quite or fully three times a day’; mahimā́ vām índrāgnī pániṣṭha ā́,, ‘your greatness, O Indra and Agni, is most praiseworthy indeed’, &c.), [RV.] ā : (after a subst. or adj.) ‘as, like’, (or it simply strengthens the sense of the preceding word), [RV.], (after a verb), [RV. v, 7, 7]; [KenaUp.] ā : (as a conjunctive particle) moreover, further, and (it is placed either between the two words connected [rarely after the second, [RV. x, 16, 11], or after both, [RV. x, 92, 8]] or, if there are more, after the last [[RV. iv, 57, 1] and [x, 75, 5]]; see also ātaś ca s.v.) In classical Sanskṛt it may denote the limit ‘to’, ‘until’, ‘as far as’, ‘from’, either not including the object named or including it (sometimes with acc. or abl. or forming an adv.) e.g. ā-maraṇam or ā-maraṇāt, ‘till death’, [Pañcat.] (cf. ā-maraṇānta &c.) ā : ā-gopālā dvijātayaḥ, ‘the twice-born including the cowherds’, [MBh. ii, 531] ā : ā-samudram or ā-samudrāt, ‘as far as the ocean’ or ‘from the ocean’ (but not including it) ā : ā-kumāram, ‘from a child’ or ‘from childhood’ or ‘to a child’ (cf. Lat. a puero), [MBh. iii, 1403] ā : ā-kumāram yaśaḥ pāṇineḥ, ‘the fame of Pāṇini extends even to children’ ā : ā́ ājānu-bāhu mfn. ‘one whose arms reach down to the knees’, [R. i, 1, 12] ā : ā́ (see also ākarṇa- and ājanma-) ā : ā́ (cf. ā-jarasám, ā-vyuṣám, ā-saptama, otsūryám.) Prefixed to adj. [rarely to subst.; cf. ā-kopa] it implies diminution, [Pāṇ. ii, 2, 18] Comm. ‘a little’ e.g. ā-piñjara mfn. a little red, reddish, [Ragh. xvi, 51] ā : ā́ (see also ā-pakva, oṣṇa, &c.) Some commentaries (e.g. Comm. on [Ragh. iii, 8]) occasionally give to in this application the meaning samantāt, ‘all through, completely’, as ā-nīla, ‘blue all round’. 🔎 ā́ | ā́ ā : the second vowel of the alphabet corresponding to the a in far. ā : ind. a particle of reminiscence, [Pāṇ. i, 1, 14]; [Pat.] ā : also of compassion or pain [more correctly written 1. ās, q.v.], and of assent, [L.] [This particle remains unaltered in orthography even before vowels (which causes it to be sometimes confounded with 1. ās), [Pāṇ. i, 1, 14.]] ā : m. N. of Śiva, [L.] ā : grandfather, [L.] ā : f. N. of Lakṣmī, [L.] ā : ā́ (as a prefix to verbs, especially of motion, and their derivatives) near, near to, towards (see ā-√ kram &c.; in the Veda, of course, the prefix is separable from the verb; in a few cases, [RV. i, 10, 11] and [v, 64, 5], a verb in the imperative is to be supplied; with roots like gam, yā, and i, ‘to go’, and 1. dā, ‘to give’, it reverses the action; e.g. ā-gacchati, ‘he comes’; ā-datte, ‘he takes’). (As a prep. with a preceding acc.) near to, towards, to, [RV.] ā : (with a preceding noun in the acc., as jóṣam or váram) for, [RV.] ā : (with a following acc.) up to … exclusively, [AitBr.] ā : (with a preceding abl.) from, [RV.]; [AV.] ā : out of, from among (e.g. bahúbhya ā́, ‘from among many’), [RV.] ā : towards (only in asmád ā́, ‘towards us’), [RV.] ā : (with a following abl. cf. [Pāṇ. ii, 1, 13] & [3, 10]) up to, to, as far as, [RV.]; [AV.] &c. ā : from, [RV. i, 30, 21] ā : (with a preceding loc.) in, at, on [RV.]; [AV.] (As an adv. after words expressing a number or degree) fully, really, indeed (e.g. trír ā́ divás, ‘quite or fully three times a day’; mahimā́ vām índrāgnī pániṣṭha ā́,, ‘your greatness, O Indra and Agni, is most praiseworthy indeed’, &c.), [RV.] ā : (after a subst. or adj.) ‘as, like’, (or it simply strengthens the sense of the preceding word), [RV.], (after a verb), [RV. v, 7, 7]; [KenaUp.] ā : (as a conjunctive particle) moreover, further, and (it is placed either between the two words connected [rarely after the second, [RV. x, 16, 11], or after both, [RV. x, 92, 8]] or, if there are more, after the last [[RV. iv, 57, 1] and [x, 75, 5]]; see also ātaś ca s.v.) In classical Sanskṛt it may denote the limit ‘to’, ‘until’, ‘as far as’, ‘from’, either not including the object named or including it (sometimes with acc. or abl. or forming an adv.) e.g. ā-maraṇam or ā-maraṇāt, ‘till death’, [Pañcat.] (cf. ā-maraṇānta &c.) ā : ā-gopālā dvijātayaḥ, ‘the twice-born including the cowherds’, [MBh. ii, 531] ā : ā-samudram or ā-samudrāt, ‘as far as the ocean’ or ‘from the ocean’ (but not including it) ā : ā-kumāram, ‘from a child’ or ‘from childhood’ or ‘to a child’ (cf. Lat. a puero), [MBh. iii, 1403] ā : ā-kumāram yaśaḥ pāṇineḥ, ‘the fame of Pāṇini extends even to children’ ā : ā́ ājānu-bāhu mfn. ‘one whose arms reach down to the knees’, [R. i, 1, 12] ā : ā́ (see also ākarṇa- and ājanma-) ā : ā́ (cf. ā-jarasám, ā-vyuṣám, ā-saptama, otsūryám.) Prefixed to adj. [rarely to subst.; cf. ā-kopa] it implies diminution, [Pāṇ. ii, 2, 18] Comm. ‘a little’ e.g. ā-piñjara mfn. a little red, reddish, [Ragh. xvi, 51] ā : ā́ (see also ā-pakva, oṣṇa, &c.) Some commentaries (e.g. Comm. on [Ragh. iii, 8]) occasionally give to in this application the meaning samantāt, ‘all through, completely’, as ā-nīla, ‘blue all round’. 🔎 ā́ | invariablelocal particle:LP |
| 8.89.2 | abhavat | √bhū- bhū : cl. 1. P. ([Dhātup. i, 1]) bhávati (rarely Ā. °te; pf. babhū́va, 2. pers. °ū́tha or °ūvitha cf. [Pāṇ. vii, 2, 64]; babhūyās, °yā́r, babhūtu, [RV.]; Ā. babhūve or bubhūve, [Vop.]; cf. below; aor. ábhūt, °ūvan; Impv. bodhí [cf. √ budh], bhūtu, [RV.]; aor. or impf. ábhuvat, bhúvat, bhuvāni, [ib.]; Prec. bhūyāsam, 2. 3. sg. °yās, [ib.] ; bhūyāt, [AV.]; bhūyiṣṭhās, [BhP.]; bhaviṣāt [?] [AitBr.]; abhaviṣṭa, bhaviṣīṣta. Gr.; fut. bhaviṣyáti, ep. also °te and 2. pl. °ṣyadhvam; bhavitā, [Br.] &c.; inf. bhuvé, -bhvé, bhūṣáṇi, [RV.]; bhavitum, °tos, [Br.]; ind.p. bhūtvā́; bhūtvī́, [RV.]; -bhū́ya, [RV.] &c.; -bhū́yam, -bhávam, [Br.]), to become, be (with nom., or adv. or indeclinable words ending in ī or ū cf. kṛṣṇī-√ bhū &c.), arise, come into being, exist, be found, live, stay, abide, happen, occur, [RV.] &c. &c. (often used with participles and other verbal nouns to make periphrastical verbal forms; with a fut. p. = to be going or about to, e.g. anuvakṣyan bhavati, he is going to recite, [ŚBr.]; the fut. of √ with a pf. p. = a fut. pf., e.g. kṛtavān bhaviṣyasi, you will have done, [MBh.]; the pf. P. babhūva after the syllable ām is put for the pf. of verbs of the 10th class &c. [cf. √ as and √ kṛ]; the Ā. appears in this meaning, [Śiś. ix, 84]; [Kum. xiv, 46]; observe also bhavati with a fut. tense, it is possible that, e.g. bhavati bhavān yājayiṣyati, it is possible that you will cause a sacrifice to be performed, [Pāṇ. iii, 3, 146], Sch.; bhavet, may be, granted, admitted, [Kāś.] on [Pāṇ. iii, 2, 114]; bhavatu id., well, good, enough of this, [Kāv.]; [Hit.]; iticed bhavet, if this question should be asked, [Mn. x, 66]; kva tad bhavati, what is to become of this, it is quite useless, [TBr.]; with na = to cease to exist, perish, die, [MBh.]; [Kāv.] &c.; with iha na, not to be born on earth, [MBh.]; with śata-dhā, to fall into a hundred pieces, [MBh.]; with dūrataḥ, to keep aloof, [ŚārṅgP.]; with manasi or cetasi and gen., to occur to the mind of any one, [Kād.]; id. with gen. alone, [Lalit.]); to fall to the share or become the property of, belong to (cf. ‘esse alicujus’; with gen., rarely dat. or loc. accord. to [Vop.] also with pari or prati and preceding acc.), [RV.] &c. &c.; to be on the side of, assist (with gen. or -tas), [MBh. 1301] (cf. [Pāṇ. v, 4, 48], Sch.); to serve for, tend or conduce to (with dat. of thing), [RV.] &c. &c. (with phalāya. to bear fruit, [Kām.]); to be occupied with or engaged in, devote one's self to (with loc.), [MBh.]; [Kāv.]; to thrive or prosper in (instr.), turn out well, succeed, [RV.]; [TS.]; [Br.]; to be of consequence or useful, [Mn. iii, 181]; (also Ā. [Dhātup. xxxiv, 37]) to fall, or get into, attain to, obtain, [Br.]; [MBh.]; (with idám) to obtain it i.e. be successful or fortunate, [TS.] : Pass. bhūyate (or °ti, [Up.]; aor. abhāvi) sometimes used impers., e.g. yair bhaviṣyate, by whom it will be existed i.e. who will be, [Rājat.] : Caus. bhāvayati (rarely °te; aor. abībhavat Gr.; inf. bhāvitum, [R.]; Pass. bhāvyate &c., [MBh.]), to cause to be or become, call into existence or life, originate, produce, cause, create, [Pur.]; [Sāh.]; to cherish, foster, animate, enliven, refresh, encourage, promote, further, [AitUp.]; [MBh.] &c.; to addict or devote one's self to, practise (acc.), [MBh.]; [HYog.]; to subdue, control, [R.]; (also Ā. [Dhātup. xxxiv, 37]) to obtain, [Jaim.], Sch.; to manifest, exhibit, show, betray, [MBh.]; [Kām.]; [Daś.]; to purify, [BhP.]; to present to the mind, think about, consider, know, recognize as or take for (two acc.), [MBh.]; [Kāv.] &c.; to mingle, mix, saturate, soak, perfume, [Kauś.]; [Suśr.] (cf. bhāvita, p. 755, col. 1) : Desid. of Caus. bibhāvayiṣati ([Pāṇ. vii, 4, 80], Sch.), to wish to cause to be &c., [Br.] : Desid. búbhūṣati (°te), to wish or strive to become or be, [RV.] &c. &c.; (with kṣipram), to strive to be quickly possessed, [MBh.]; to want to get on, strive to prosper or succeed, [TS.]; [Br.]; [MBh.]; to want to have, care for, strive after, esteem, honour, [MBh.]; [Hariv.]; to want to take revenge, [BhP.] : Intens. bóbhavīti, bobhavati, bobhoti, bobhūyate, to be frequently, to be in the habit of [BhP.]; [Bhaṭṭ.]; to be transformed into (acc.), [RV.]; [AV.]; (with tiraḥ), to keep anything (instr.) secret, [ŚBr.] bhū : [cf. Zd. bū; Gk. ϕύω, ἔϕυν; Lat. fuit, fuat &c.; Slav. byti; Lith. búti; Germ. bim, bin; Angl.Sax. beó; Eng. be.] bhū : bhū́ mfn. becoming, being, existing, springing, arising (ifc.; cf. akṣi-, giri-, citta-, padmabhū &c.) bhū : bhū́ m. N. of Viṣṇu, [MBh. xii, 1509] ([Nīlak.]) bhū : of an Ekāha, [ŚrS.] bhū : bhū́ f. the act of becoming or arising, [Pāṇ. i, 4, 31] bhū : the place of being, space, world or universe (also pl.), [RV.]; [AV.] bhū : the earth (as constituting one of the 3 worlds, and therefore a symbolical N. for the number ‘one’), [Mn.]; [MBh.] &c. bhū : one of the three Vyāhṛtis (see bhúvas, bhūr, pp. 760 and 763) bhū : earth (as a substance), ground, soil, land, landed property, [ib.] bhū : floor, pavement, [Megh.] bhū : a place, spot, piece of ground, [RV.] &c. &c. bhū : the base of any geometrical figure, [Āryabh.] bhū : object, matter (see vivādasaṃvāda-bhū) bhū : a term for the letter l, [RāmatUp.] bhū : a sacrificial fire, [L.] bhū : (also) a partic. land-measure, [Inscr.] 🔎 √bhū- | rootSGIPRFACT3IND |
| 8.89.2 | devā́ḥ | devá- deva : devá mf(I)n. (fr. 3. div) heavenly, divine (also said of terrestrial things of high excellence), [RV.]; [AV.]; [VS.]; [ŚBr.] (superl. m. devá-tama, [RV. iv, 22, 3] &c.; f. devi-tamā, [ii, 41, 16]) deva : devá m. (according to [Pāṇ. iii, 3, 120] déva) a deity, god, [RV.] &c. &c. deva : (rarely applied to) evil demons, [AV. iii, 15, 5]; [TS. iii, 5, 4, 1] deva : (pl. the gods as the heavenly or shining ones; víśve devā́s, all the gods, [RV. ii, 3, 4] &c., or a partic. class of deities [see under víśva], often reckoned as 33, either 11 for each of the 3 worlds, [RV. i, 139, 11] &c. [cf. tri-daśa], or 8 Vasus, 11 Rudras, and 12 Ādityas [to which the 2 Aśvins must be added] [Br.]; cf. also, [Divyāv. 68]; with Jainas 4 classes, viz. bhavanādhīśa, vyantara, jyotiṣka, and vaimānika; devā́nām pátnyas, the wives of the gods, [RV.]; [VS.]; [Br.] [cf. deva-patnī below]) deva : N. of the number 33 (see above), [Gaṇit.] deva : N. of Indra as the god of the sky and giver of rain, [MBh.]; [R.] &c. deva : a cloud, [L.] deva : (with Jainas) the 22nd Arhat of the future Ut-sarpiṇī deva : the image of a god, an idol, [Viṣṇ.] deva : a god on earth or among men, either Brāhman, priest, [RV.]; [AV.] (cf. bhū-d°), or king, prince (as a title of honour, esp. in the voc. ‘your majesty’ or ‘your honour’; also ifc., e.g. śrī-harṣa-d°, vikramāṅka-d°, king Śrī-h° or Vikr°, and in names as puruṣottama-d° [lit. having Viṣṇu as one's deity; cf. atithi-d°, ācārya-d°, pitṛ-d°, mātṛ-d°]; rarely preceding the name, e.g. deva-caṇḍamahāsena, [Kathās. xiii, 48]), [Kāv.]; [Pañc.] &c. (cf. kṣiti-, nara-, &c.) deva : a husband's brother (cf. devṛ and devara), [W.] deva : a fool, dolt, [L.] deva : a child, [L.] deva : a man following any partic. line or business, [L.] deva : a spearman, lancer, [L.] deva : emulation, wish to excel or overcome, [L.] deva : sport, play, [L.] deva : a sword, [Gal.] deva : N. of men, [VP.] deva : of a disciple of Nāgārjuna, [MWB. 192] deva : dimin. for devadatta, [Pāṇ. v, 3, 83], Vārtt. 4, Sch. deva : devá n. ([L.]) an organ of sense, [MuṇḍUp. iii, 1, 8]; [2, 7] deva : [cf. Lat. dīvus, deus; Lit. dë́vas; Old Pruss. deiwas.] 🔎 devá- | nominal stemPLMNOM |
| 8.89.2 | te | tvám | pronounSGGEN |
| 8.89.2 | indra indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 indra | índra- indra : índra m. (for etym. as given by native authorities See [Nir. x, 8]; [Sāy.] on [RV. i, 3, 4]; [Uṇ. ii, 28]; according to [BRD.] fr. in = √ inv with suff. ra preceded by inserted d, meaning ‘to subdue, conquer’ ; according to [Muir, S. T. v, 119], for sindra fr. √ syand, ‘to drop’; more probably from √ ind, ‘to drop’ q.v., and connected with indu above), the god of the atmosphere and sky indra : the Indian Jupiter Pluvius or lord of rain (who in Vedic mythology reigns over the deities of the intermediate region or atmosphere; he fights against and conquers with his thunder-bolt [vajra] the demons of darkness, and is in general a symbol of generous heroism; was not originally lord of the gods of the sky, but his deeds were most useful to mankind, and he was therefore addressed in prayers and hymns more than any other deity, and ultimately superseded the more lofty and spiritual Varuṇa; in the later mythology is subordinated to the triad Brahman, Viṣṇu, and Śiva, but remained the chief of all other deities in the popular mind), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [Mn.]; [MBh.]; [R.] &c. &c. indra : (he is also regent of the east quarter, and considered one of the twelve Ādityas), [Mn.]; [R.]; [Suśr.] &c. indra : in the Vedānta he is identified with the supreme being indra : a prince indra : ifc. best, excellent, the first, the chief (of any class of objects; cf. surendra, rājendra, parvatendra, &c.), [Mn.]; [Hit.] indra : the pupil of the right eye (that of the left being called Indrāṇī or Indra's wife), [ŚBr.]; [BṛĀrUp.] indra : the number fourteen, [Sūryas.] indra : N. of a grammarian indra : of a physician indra : the plant Wrightia Antidysenterica (see kuṭaja), [L.] indra : a vegetable poison, [L.] indra : the twenty-sixth Yoga or division of a circle on the plane of the ecliptic indra : the Yoga star in the twenty-sixth Nakṣatra, γ Pegasi indra : the human soul, the portion of spirit residing in the body indra : night, [L.] indra : one of the nine divisions of Jambu-dvīpa or the known continent, [L.] 🔎 índra- | nominal stemSGMVOC |
| 8.89.2 | sakhyā́ya | sakhyá- sakhya : sakhyá n. friendship, intimacy with, relation to (loc. or instr. with and without samam, saha &c.), fellowship, community, [RV.]; &c. 🔎 sakhyá- | nominal stemSGNDAT |
| 8.89.2 | yemire | √yam- yam : cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 15]) yácchati (Ved. also °te, and Ved. ep. yámati, °te; pf. yayāma, yeme; 2. sg. yayantha, 3. pl. yemúḥ, yemiré, [RV.] &c. &c.; 3. du. irreg. -yamatuḥ, [RV. v, 67, 1]; aor. áyān, áyamuh; Impv. yaṃsi, yandhí; Pot. yamyās, yamīmahi, [RV.]; áyāṃsam, ayāṃsi, áyaṃsta Subj. yaṃsat, °satas, °sate, [ib.]; [Br.]; 3. sg. -yámiṣṭa, [RV. v, 32, 7]; ayaṃsiṣam Gr.; fut. yantā, [ib.]; yaṃsyati, yamiṣyati, [Br.] &c. inf. yántum, yamitum, [ib.]; yántave, yámitavaí, [RV.]; ind.p. yatvā, yamitvā, [MBh.]; [Kāv.] &c.; yátya, [AV.]; [Br.]; -yamya, [GṛŚrS.]; -yámam, [RV.]; [Br.]), to sustain, hold, hold up, support (Ā. ‘one's self’; with loc. ‘to be founded on’), [RV.]; [Br.]; [ChUp.]; to raise, wield (a weapon &c.; Ā. with āyudhaiḥ, ‘to brandish weapons’), [RV.]; to raise, extend or hold (as a screen &c.) over (dat.), [RV.]; (Ā.) to extend one's self before (dat.), [AitBr.]; to raise (the other scale), weigh more, [ŚBr.]; to stretch out, expand, spread, display, show, [RV.]; to hold or keep in, hold back, restrain, check, curb, govern, subdue, control, [ib.] &c. &c.; to offer; confer, grant, bestow on (dat. or loc.), present with (instr.), [RV.] &c. &c.; (with mārgam), to make way for (gen.), [MBh.]; (with prati and abl.), to give anything in exchange for anything, [Kāś.] on [Pāṇ. ii, 3, 11]; (Ā.) to give one's self up to, be faithful to, obey (dat.), [RV.]; to raise, utter (a sound &c.), [ib.]; to fix, establish, [ib.]; (Ā.) to be firm, not budge, [RV.]; to catch fire, [TBr.] (Sch.) : Pass. yamyáte (aor. áyāmi), to be raised or lifted up or held back or restrained, [RV.] &c. &c.: Caus. yāmayati ([AV.]), yamayati ([Br.] &c.; °te, [MBh.]; aor. ayīyamat), to restrain, hold in, control, keep or put in order: Desid. yiyaṃsati, to wish to restrain &c., [Br.] : Intens. yaṃyamīti (see ud-√ yam) or yaṃyamyate ([Pāṇ. vii, 4, 85], Vārtt. 2, [Pat.]) [cf. Gk. ζημία, ‘restraint, punishment’.] 🔎 √yam- | rootPLPRFMED3IND |
| 8.89.2 | bŕ̥hadbhāno | br̥hádbhānu- bṛhadbhānu : bṛhád—bhānu (bṛhád-), mfn. shining brightly, [RV.]; [Lāṭy.] bṛhadbhānu : bṛhád—bhānu m. fire or the god of fire, [L.] bṛhadbhānu : N. of a partic. Agni, [MBh.] bṛhadbhānu : of a son of Sattrāyaṇa and a manifestation of Viṣṇu, [BhP.] bṛhadbhānu : of a son of Kṛṣṇa, [ib.] bṛhadbhānu : of a king, [Pur.] 🔎 br̥hádbhānu- | nominal stemSGMVOC |
| 8.89.2 | márudgaṇa marudgaṇa : marud—gaṇa m. (ifc. f(A). ) the host or troop of the Maruts, the host of the gods, [MBh.]; [R.]; [Hariv.]; [Bhartṛ.] marudgaṇa : marúd—gaṇa mfn. being with or attended by the troop of the Maruts, [RV.] marudgaṇa : marud—gaṇa m. or n. (?) N. of a Tīrtha, [MBh.] 🔎 márudgaṇa | marúdgaṇa- marudgaṇa : marud—gaṇa m. (ifc. f(A). ) the host or troop of the Maruts, the host of the gods, [MBh.]; [R.]; [Hariv.]; [Bhartṛ.] marudgaṇa : marúd—gaṇa mfn. being with or attended by the troop of the Maruts, [RV.] marudgaṇa : marud—gaṇa m. or n. (?) N. of a Tīrtha, [MBh.] 🔎 marúdgaṇa- | nominal stemSGMVOC |