8.47.11
आदि॑त्या॒ अव॒ हि ख्यताधि॒ कूला॑दिव॒ स्पशः॑
सु॒ती॒र्थमर्व॑तो य॒थानु॑ नो नेषथा सु॒गम॑ने॒हसो॑ व ऊ॒तयः॑ सुऊ॒तयो॑ व ऊ॒तयः॑
8.47.11
ā́dityā áva hí khyáta-
-ádhi kū́lād iva spáśaḥ
sutīrthám árvato yathā-
-ánu no neṣathā sugám
aneháso va ūtáyaḥ
suūtáyo va ūtáyaḥ
8.47.11
ādityāḥfrom ādityá-
from áva
from hí
from √khyā-
from ádhi
from kū́la-
from spáś-
from sutīrthá-
from yathā
from ánu
from √nī-
from sugá-
from anehás-
from ūtí-
from suūtí-
from ūtí-
8.47.11
Look down on us, Âdityas, as a guide exploring from the bank. Lead us to pleasant ways as men lead horses to an easy ford.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.47.11 | ā́dityāḥ | ādityá- āditya : ādityá ([Pāṇ. iv, 1, 85]), mfn. belonging to or coming from Aditi, [TS. ii, 2, 6, 1]; [ŚBr.] &c. āditya : ādityá m. ‘son of Aditi’ āditya : (ās), m. pl. N. of seven deities of the heavenly sphere, [RV. ix, 114, 3], &c.; [ŚBr. iii, 1, 3, 3] (the chief is Varuṇa, to whom the N. Āditya is especially applicable; the succeeding five are Mitra, Aryaman, Bhaga, Dakṣa, Aṃśa; that of the seventh is probably Sūrya or Savitṛ; as a class of deities they are distinct from the viśve devāḥ, [ChUp.]; sometimes their number is supposed to be eight, [TS.]; [Sāy.]; and in the period of the Brāhmaṇas twelve, as representing the sun in the twelve months of the year, [ŚBr. iv, 5, 7, 2], &c.) āditya : N. of a god in general, especially of Sūrya (the sun), [RV.]; [AV.]; [AitBr.]; [ŚBr.]; [Śiś.] &c. āditya : N. of Viṣṇu in his Vāmana or dwarf avatāra (as son of Kaśyapa and Aditi), [ChUp.] āditya : the plant Calotropis Gigantea, [L.] āditya : ādityá (au), m. du. (au) N. of a constellation, the seventh lunar mansion, [L.] āditya : ādityá (am), n. = au (cf. punar-vasu) āditya : N. of a Sāman, [ChUp.] āditya : ādityá mfn. ([Pāṇ. iv, 1, 85]) relating or belonging to or coming from the Ādityas, [RV. i, 105, 16]; [VS.]; [ŚBr.] &c. āditya : relating to the god of the sun. 🔎 ādityá- | nominal stemPLMVOC |
| 8.47.11 | áva ava : áva m. favour, [RV. i, 128, 5] ava : (cf. niravát.) ava : áva ind. (as a prefix to verbs and verbal nouns expresses) off, away, down, [RV.] &c. ava : (exceptionally as a preposition with abl.) down from, [AV. vii, 55, 1] ava : (for another use of this preposition See ava-kokila.) ava : (only gen. du. avór with vām, ‘of you both’, corresponding to sá tvám, ‘thou’, &c.), this, [RV. vi, 67, 11]; [vii, 67, 4] and (vā for vām), [x, 132, 5] ava : [Zd. pron. ava; Slav. ovo; cf. also the syllable, αὐ in αὐ-τός, αὖ, αὖθι, &c.; Lat. au-t, au-tem, &c.] 🔎 áva | áva ava : áva m. favour, [RV. i, 128, 5] ava : (cf. niravát.) ava : áva ind. (as a prefix to verbs and verbal nouns expresses) off, away, down, [RV.] &c. ava : (exceptionally as a preposition with abl.) down from, [AV. vii, 55, 1] ava : (for another use of this preposition See ava-kokila.) ava : (only gen. du. avór with vām, ‘of you both’, corresponding to sá tvám, ‘thou’, &c.), this, [RV. vi, 67, 11]; [vii, 67, 4] and (vā for vām), [x, 132, 5] ava : [Zd. pron. ava; Slav. ovo; cf. also the syllable, αὐ in αὐ-τός, αὖ, αὖθι, &c.; Lat. au-t, au-tem, &c.] 🔎 áva | invariablelocal particle:LP |
| 8.47.11 | hí hi : (cf. √ hay) cl. 5. P. ([Dhātup. xxvii, 11]) hinóti (Ved. also hinuté, hínvati and hinváti, °te; p. hinvāná [with act. and pass. sense] [RV.]; háyat, [RV.]; [TS.]; 1. sg. hiṣe, [RV.]; pf. jighāya, jighyuḥ, [Br.] &c.; jighye [with pass. sense] [Bhaṭṭ.]; aor. áhema, ahyan, heta p. hiyāná [with pass. sense] [RV.]; ahyam [?], áhait, [AV.]; ahaiṣīt, [Br.]; aheṣata, [RV.]; fut. hetā Gr.; heṣyati, [MBh.] &c.; inf. -hyé, [RV.]), to send forth, set in motion, impel, urge on, hasten on (Ā. also intrans.), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to stimulate or incite to (dat.), [RV.]; to assist or help to (dat.), [ib.]; to discharge, hurl, cast, shoot, [RV.]; to convey, bring, procure, [ib.]; [ŚBr.]; to forsake, abandon, get rid of [Bhaṭṭ.]; (hinvati) to gladden, delight, [Dhātup. xv, 82] : Pass. hīyate (aor. ahāyi) Gr.: Caus. hāyayati (aor. ajīhayat), [ib.] : Desid. of Caus. jihāpayiṣati, [ib.] : Desid. jighīṣati, [ib.] : Intens. jeghīyate, jeghayīti, jegheti, [ib.] hi : hí ind. (used as a particle [cf. ha and gha] and usually denoting) for, because, on account of (never standing first in a sentence, but generally after the first word and used enclitically, sometimes after pronouns; e.g. sárvo hí pṛ́tanā jigīṣati, ‘for everybody wishes to win battles’; bhavān hi pramāṇam, ‘for your honour is the authority’; tathā hi, ‘for example’, ‘accordingly’; ná hí or nahí, ‘for not’, ‘not at all’), [RV.] &c. &c. hi : just, pray, do (with an Impv. or Pot. emphatically; sometimes with Indic., e.g. paśyāmo hi, ‘we will just see’), [ib.] hi : indeed, assuredly, surely, of course, certainly (hí vaí, ‘most assuredly’; hi-tu or hi-punar, ‘indeed-but’; often a mere expletive, esp. to avoid a hiatus, sometimes repeated in the same sentence; is also said to be an interjection of ‘envy’, ‘contempt’, ‘hurry’ &c.), [ib.] 🔎 hí | hí hi : (cf. √ hay) cl. 5. P. ([Dhātup. xxvii, 11]) hinóti (Ved. also hinuté, hínvati and hinváti, °te; p. hinvāná [with act. and pass. sense] [RV.]; háyat, [RV.]; [TS.]; 1. sg. hiṣe, [RV.]; pf. jighāya, jighyuḥ, [Br.] &c.; jighye [with pass. sense] [Bhaṭṭ.]; aor. áhema, ahyan, heta p. hiyāná [with pass. sense] [RV.]; ahyam [?], áhait, [AV.]; ahaiṣīt, [Br.]; aheṣata, [RV.]; fut. hetā Gr.; heṣyati, [MBh.] &c.; inf. -hyé, [RV.]), to send forth, set in motion, impel, urge on, hasten on (Ā. also intrans.), [RV.]; [AV.]; [ŚBr.]; [KātyŚr.]; to stimulate or incite to (dat.), [RV.]; to assist or help to (dat.), [ib.]; to discharge, hurl, cast, shoot, [RV.]; to convey, bring, procure, [ib.]; [ŚBr.]; to forsake, abandon, get rid of [Bhaṭṭ.]; (hinvati) to gladden, delight, [Dhātup. xv, 82] : Pass. hīyate (aor. ahāyi) Gr.: Caus. hāyayati (aor. ajīhayat), [ib.] : Desid. of Caus. jihāpayiṣati, [ib.] : Desid. jighīṣati, [ib.] : Intens. jeghīyate, jeghayīti, jegheti, [ib.] hi : hí ind. (used as a particle [cf. ha and gha] and usually denoting) for, because, on account of (never standing first in a sentence, but generally after the first word and used enclitically, sometimes after pronouns; e.g. sárvo hí pṛ́tanā jigīṣati, ‘for everybody wishes to win battles’; bhavān hi pramāṇam, ‘for your honour is the authority’; tathā hi, ‘for example’, ‘accordingly’; ná hí or nahí, ‘for not’, ‘not at all’), [RV.] &c. &c. hi : just, pray, do (with an Impv. or Pot. emphatically; sometimes with Indic., e.g. paśyāmo hi, ‘we will just see’), [ib.] hi : indeed, assuredly, surely, of course, certainly (hí vaí, ‘most assuredly’; hi-tu or hi-punar, ‘indeed-but’; often a mere expletive, esp. to avoid a hiatus, sometimes repeated in the same sentence; is also said to be an interjection of ‘envy’, ‘contempt’, ‘hurry’ &c.), [ib.] 🔎 hí | invariable |
| 8.47.11 | khyáta | √khyā- khyā : cl. 2. P. khyāti (in the non-conjugational tenses also Ā., perf. cakhyau, cakhye, [Vop.]; impf. akhyat, akhyata, [Pāṇ. iii, 1, 52]), [Dhātup. xxiv, 52]; the simple verb occurs only in Pass. and Caus.: Pass. khyāyate, to be named, be known, [MBh. iii]; (aor. akhyāyi) to be named or announced to (gen.), [Bhaṭṭ. xv, 86] : Caus. khyāpayati, to make known, promulgate, proclaim, [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c.; to relate, tell, say, declare, betray, denounce, [Mn. viii, 171]; [MBh. iii]; [Pañcat.]; [Kathās.]; ‘to make well known, praise’, see khyāpita; khyā : [cf. Lat. in-quam, &c.] 🔎 √khyā- | rootPLAORACT2INJ |
| 8.47.11 | ádhi adhi : m. (better ādhi, q.v.), anxiety adhi : f. a woman in her courses (= avi, q.v.), [L.] adhi : ádhi ind., as a prefix to verbs and nouns, expresses above, over and above, besides. As a separable adverb or preposition adhi : (with abl.) Ved. over adhi : from above, from adhi : from the presence of adhi : after, [AitUp.] adhi : for adhi : instead of [RV. i, 140, 11], (with loc.) Ved. over adhi : on adhi : at adhi : in comparison with adhi : (with acc.) over, upon, concerning. 🔎 ádhi | ádhi adhi : m. (better ādhi, q.v.), anxiety adhi : f. a woman in her courses (= avi, q.v.), [L.] adhi : ádhi ind., as a prefix to verbs and nouns, expresses above, over and above, besides. As a separable adverb or preposition adhi : (with abl.) Ved. over adhi : from above, from adhi : from the presence of adhi : after, [AitUp.] adhi : for adhi : instead of [RV. i, 140, 11], (with loc.) Ved. over adhi : on adhi : at adhi : in comparison with adhi : (with acc.) over, upon, concerning. 🔎 ádhi | invariablelocal particle:LP |
| 8.47.11 | kū́lāt | kū́la- kūla : kū́la n. a declivity, slope, [RV. viii, 47, 11] kūla : a shore, bank, [ŚBr. xiv]; [Nir.]; [Mn.] &c. (ifc. [Pāṇ. vi, 2, 121]; [129] & [135]; f(A). , [MBh. xiv, 1163]) kūla : a heap, mound, tope, [Car.] kūla : a pond or pool, [L.] kūla : the rear of an army, [L.] kūla : N. of a locality g. dhūmādi kūla : [cf. aja-kūlā, anu-kūla, ut-k° &c.; cf. also Hib. cul, ‘custody, guard, defence, back part of anything’; col, ‘an impediment’; Lat. collis?] 🔎 kū́la- | nominal stemSGNABL |
| 8.47.11 | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | iva iva : ind. (fr. pronominal base 3. i), like, in the same manner as (in this sense = yathā, and used correlatively to tathā) iva : as it were, as if (e.g. patheva, as if on a path) iva : in a certain manner, in some measure, a little, perhaps (in qualification or mitigation of a strong assertion) iva : nearly, almost, about (e.g. muhūrtam iva, almost an hour) iva : so, just so, just, exactly, indeed, very (especially after words which involve some restriction, e.g. īṣad iva, just a little; kiṃcid iva, just a little bit: and after a negation, e.g. na cirād iva, very soon). is connected vaguely, and somewhat pleonastically, with an interrogative pronoun or adverb (e.g. kim iva, what? katham iva, how could that possibly be? kveva, where, I should like to know?). In the Pada texts of the Ṛg, Yajur, and Atharva-veda, and by native grammarians, is considered to be enclitic, and therefore compounded with the word after which it stands, [RV.]; [AV.]; &c. 🔎 iva | invariable |
| 8.47.11 | spáśaḥ | spáś- spaś : (cf. √ paś; only occurring in pf. paspaśe, p. paspaśāná; aor. áspaṣṭa), to see, behold, perceive, espy, [RV.] : Caus. spāśayati ([ĀpŚr.]) and spāśáyate ([RV.]), to make clear, show; to perceive, observe. spaś : [cf. Gk. σκέπ-τομαι, σκοπ-ή; Lat. spicio; Germ. spëhôn, spähen; Eng. spy.] spaś : spáś m. one who looks or beholds, a watcher, spy, messenger (esp. applied to the messengers of Varuṇa), [RV.]; [AV.]; [VS.] spaś : [cf. Lat. spex in auspex; Gk. σκώψ.] spaś : (cf. √ paś) cl. 1. P. Ā. spaśati, °te (p. paspāśa, paspaśe; fut. spaśitā &c.), to bind, fetter, stop, hinder, [Dhātup. xxi, 22] : Caus. spāśayati (aor. apaspaśat) Gr.: Desid. pispaśiṣati, °te, [ib.] : Intens. pāspaśyate, pāspaṣṭi, [ib.] spaś : (v.l. sparś; connected with √ 1. spṛś) cl. 10. P. spāśayati, to take or take hold of [Dhātup. xxxiii, 7]; to unite, join, embrace, [ib.] 🔎 spáś- | nominal stemPLMNOM |
| 8.47.11 | sutīrthám | sutīrthá- sutīrtha : su—tīrthá mfn. conveying well across or to a goal, [VS.] sutīrtha : easily crossed or traversed, [MBh.]; [R.] &c. sutīrtha : su—tīrthá n. a good road, [MaitrS.] sutīrtha : a very sacred bathing-place, [Pañcat.] sutīrtha : an object of great adoration, [BhP.] sutīrtha : su—tīrthá m. a good teacher (opp. to ku-tīrtha), [VarYogay.]; [Mālav. i, 11/12] (here accord. to others, ‘N. of a teacher’) sutīrtha : N. of Śiva, [MBh.] sutīrtha : of a king (v.l. su-nītha), [VP.] 🔎 sutīrthá- | nominal stemSGNACC |
| 8.47.11 | árvataḥ | árvant- | nominal stemPLMACC |
| 8.47.11 | yathā yathā : yáthā ind. (in Veda also unaccented; fr. 3. ya, correlative of táthā) in which manner or way, according as, as, like (also with cid, ha, ha vai, iva, ivāṅga, iva ha, eva, and followed by correl. tathā, tathā tathā, tadvat, evam, Ved. also evá), [RV.] &c. &c. (yathaitat or yathaivaitat, ‘as for that’ ; yathā-tathā or — tena satyena, ‘as surely as’ — ‘so truly’) yathā : as, for instance, namely (also tad yathā, ‘as here follows’), [Up.]; [GṛŚrS.]; [Nir.] yathā : as it is or was (elliptically), [BhP.] yathā : that, so that, in order that (with Pot. or Subj., later also with fut. pres., impf. and aor.; in earlier language is often placed after the first word of a sentence; sometimes with ellipsis of syāt and bhavet), [RV.] &c. &c. yathā : that (esp. after verbs of ‘knowing’, ‘believing’, ‘hearing’, ‘doubting’ &c.; either with or without iti at the end of the sentence), [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as soon as, [Megh.] yathā : as, because, since ( — tathā, ‘as’ — ‘therefore’), [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as if (with Pot.), [Daś.]; [Śak.]; how (= quam, expressing ‘admiration’), [Pāṇ. viii, 1, 37], Sch. yathā : according to what is right, properly, correctly (= yathāvat), [BhP.] (yáthā yathā — táthā tathā or evaíva, ‘in whatever manner’, — ‘in that manner’, ‘according as’ or ‘in proportion as’, — ‘so’, ‘by how much the more’ — ‘by so much’, ‘the more’ — ‘the more’; yathā tathā, ‘in whatever manner’, ‘in every way’, ‘anyhow’; with na, ‘in no way’, ‘really not’; yathā kathaṃcit, ‘in any way’, ‘somehow or other’; yathaiva, ‘just as’; tad yathāpināma, ‘just as if’). yathā : yathāṃśa-tas &c. See p. 841, cols. 2 and 3 &c. 🔎 yathā | yathā yathā : yáthā ind. (in Veda also unaccented; fr. 3. ya, correlative of táthā) in which manner or way, according as, as, like (also with cid, ha, ha vai, iva, ivāṅga, iva ha, eva, and followed by correl. tathā, tathā tathā, tadvat, evam, Ved. also evá), [RV.] &c. &c. (yathaitat or yathaivaitat, ‘as for that’ ; yathā-tathā or — tena satyena, ‘as surely as’ — ‘so truly’) yathā : as, for instance, namely (also tad yathā, ‘as here follows’), [Up.]; [GṛŚrS.]; [Nir.] yathā : as it is or was (elliptically), [BhP.] yathā : that, so that, in order that (with Pot. or Subj., later also with fut. pres., impf. and aor.; in earlier language is often placed after the first word of a sentence; sometimes with ellipsis of syāt and bhavet), [RV.] &c. &c. yathā : that (esp. after verbs of ‘knowing’, ‘believing’, ‘hearing’, ‘doubting’ &c.; either with or without iti at the end of the sentence), [Up.]; [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as soon as, [Megh.] yathā : as, because, since ( — tathā, ‘as’ — ‘therefore’), [MBh.]; [Kāv.] &c. yathā : as if (with Pot.), [Daś.]; [Śak.]; how (= quam, expressing ‘admiration’), [Pāṇ. viii, 1, 37], Sch. yathā : according to what is right, properly, correctly (= yathāvat), [BhP.] (yáthā yathā — táthā tathā or evaíva, ‘in whatever manner’, — ‘in that manner’, ‘according as’ or ‘in proportion as’, — ‘so’, ‘by how much the more’ — ‘by so much’, ‘the more’ — ‘the more’; yathā tathā, ‘in whatever manner’, ‘in every way’, ‘anyhow’; with na, ‘in no way’, ‘really not’; yathā kathaṃcit, ‘in any way’, ‘somehow or other’; yathaiva, ‘just as’; tad yathāpināma, ‘just as if’). yathā : yathāṃśa-tas &c. See p. 841, cols. 2 and 3 &c. 🔎 yathā | invariable |
| 8.47.11 | ánu anu : mfn. = aṇu, q.v., [L.] anu : ánu m. a non-Āryan man, [RV.] anu : N. of a king (one of Yayāti's sons) anu : of a non-Āryan tribe, [MBh.] &c. anu : ánu ind. (as a prefix to verbs and nouns, expresses) after, along, alongside, lengthwise, near to, under, subordinate to, with. (When prefixed to nouns, especially in adverbial compounds), according to, severally, each by each, orderly, methodically, one after another, repeatedly. (As a separable preposition, with accusative) after, along, over, near to, through, to, towards, at, according to, in order, agreeably to, in regard to, inferior to, [Pāṇ. i, 4, 86.] (As a separable adverb) after, afterwards, thereupon, again, further, then, next. 🔎 ánu | ánu anu : mfn. = aṇu, q.v., [L.] anu : ánu m. a non-Āryan man, [RV.] anu : N. of a king (one of Yayāti's sons) anu : of a non-Āryan tribe, [MBh.] &c. anu : ánu ind. (as a prefix to verbs and nouns, expresses) after, along, alongside, lengthwise, near to, under, subordinate to, with. (When prefixed to nouns, especially in adverbial compounds), according to, severally, each by each, orderly, methodically, one after another, repeatedly. (As a separable preposition, with accusative) after, along, over, near to, through, to, towards, at, according to, in order, agreeably to, in regard to, inferior to, [Pāṇ. i, 4, 86.] (As a separable adverb) after, afterwards, thereupon, again, further, then, next. 🔎 ánu | invariablelocal particle:LP |
| 8.47.11 | naḥ | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounPLACC |
| 8.47.11 | neṣatha + | √nī- nī : for nis (q.v.) before r. nī : (for 1. See p. 543, col. 3) cl. 1. P. Ā. ([Dhātup. xxii, 5]) nayati, °te (pf. P. nināya, 2. sg. ninetha, [RV.], 1. pl. nīnima, [TS.]; Subj. ninīthás Pot. ninīyāt, [RV.]; Impv. ninetu, [MaitrS.]; Ā. ninye, [Br.] &c.; -nayām āsa, [MBh.]; -nayāṃ cakre, [R.]; aor. P. 3. du. anītām, Subj. néṣi, nethā́ or nethá, [RV.]; anaiṣīt Subj. neṣati, °ṣat, 3. pl. Ā. aneṣata, [ib.]; anayīt, [AV.]; fut. neṣyati, [AV.]; °te, [Br.]; nayiṣyati, °te, [MBh.]; [R.]; nétā, nayitā, [ib.]; ind.p. nītvā, [Br.] &c.; nayitvā, [MBh.]; -nī́ya, [AV.] &c.; inf. neṣáṇi, [RV.]; nétavai, °tos and nayitum, [Br.]; nétum, [ib.] &c. &c.), to lead, guide, conduct, direct, govern (also with agram and gen.; cf. agra-ṇī), [RV.] &c. &c.; to lead &c. towards or to (acc. with or without prati dat., loc. or artham ifc.), [ib.]; to lead or keep away, exclude from (abl.), [AitBr.]; (Ā.) to carry off for one's self (as a victor, owner &c.), [AV.]; [TĀr.]; [MBh.]; (Ā., rarely P.) to lead home i.e. marry, [MBh.]; [R.]; to bring into any state or condition (with acc., e.g. with vaśam, to bring into subjection, subdue [Ā. [RV. x, 84, 3]; [AV. v, 19, 5]; P. [Ragh. viii, 19]]; with śūdra-tām, to reduce to a Śūdra, [Mn. iii, 15]; with sākṣyam [Ā.], to admit as a witness, [viii, 197]; with vyāghra-tām, to change into a tiger, [Hit.]; with vikrayam, to sell, [Yājñ.]; with paritoṣam, to satisfy, [Pañc.]; with duḥkham, to pain, [Amar.]; rarely, with loc., e.g. duhitṛ-tve, to make a person one's daughter, [R. i, 44, 38]; or with an adv. in -sāt, e.g. bhasmasāt to reduce to ashes, [Pañc. i, 198/199]); to draw (a line &c.), [ŚāṅkhŚr.]; [Sūryas.]; to pass or spend (time), [Yājñ.]; [Kāv.] &c.; (with daṇḍam) to bear the rod i.e. inflict punishment, [Mn.]; [Yājñ.] (with vyavahāram) to conduct a process, [Yājñ.]; (with kriyām) to conduct a ceremony, preside over a religious act, [MBh.]; to trace, track, find out, ascertain, settle, decide (with anyathā, ‘wrongly’), [Mn.]; [Yājñ.]; [MBh.] &c.; (Ā.) to be foremost or chief, [Pāṇ. i, 3, 36] : Caus. nāyayati, °te, to cause to lead &c.; to cause to be led by (instr.), [Mn. v, 104] (cf. [Pāṇ. i, 4, 52], Vārtt. 5, [Pat.]) : Desid. nínīṣati, te ([AV. xix, 50, 5], w.r. nineṣati), to wish to lead or bring or carry to or into (acc. or dat.), [AV.]; [Up.]; [MBh.] &c.; to wish to carry away, [R.]; to wish to spend or pass (time), [Naiṣ.]; to wish to exclude from (abl.), [AitBr.]; to wish to find out or ascertain, investigate, [MBh.] : Intens. nenīyáte to lead as a captive, have in one's power, rule, govern, [TS.]; [VS.]; [MBh.] nī : mfn. leading, guiding, a leader or guide (mostly ifc., cf. [Pāṇ. iii, 2, 61] and agra-ṇī, agreṇī; but also alone, cf. [vi, 4, 77]; [82] &c.) nī : P. ny-eti (3. pl. ni-yanti; p. -yat; impf. ny-āyan ind.p. nītya), to go into (cf. nyāya), enter, come or fall into, incur (acc.), [RV.]; [AV.]; [TS.]; [ŚBr.]; to undergo the nature of i.e. to be changed into (°bhāvam), [RPrāt.] nī : in comp. = 1. ni (p. 538, col. 3). 🔎 √nī- | rootPLAORACT2SBJV |
| 8.47.11 | sugám | sugá- suga : su-gá mf(A)n. (i.e. 5. su + 2. ga; √ gam) going well or gracefully, having a graceful gait, [W.] suga : easily passed, easy to traverse, [RV.]; [AV.]; [TBr.]; [Lāṭy.] suga : easy of access, [Kathās.]; [Hcat.] suga : easy to obtain, [RV.]; [TS.]; [Pañcat.] suga : easily understood, intelligible, [MW.] suga : su-gá n. a good path suga : easy or successful course, [RV.]; [VS.] suga : faeces, [L.] suga : su-ga mfn. (i.e. 5. su + 3. ga; √ gai) singing well or beautifully, [BhP.] 🔎 sugá- | nominal stemSGNACC |
| 8.47.11 | anehásaḥ | anehás- anehas : an-ehás mfn. (√ īh), without a rival, incomparable, unattainable anehas : unmenaced, unobstructed, [RV.] anehas : an-ehás (ā), m. time, [Bālar.]; [BhP.] 🔎 anehás- | nominal stemPLFNOM |
| 8.47.11 | vaḥ | tvám | pronounPLGEN |
| 8.47.11 | ūtáyaḥ | ūtí- ūti : ūtí is, f. help, protection, promoting, refreshing favour ūti : kindness, refreshment, [RV.]; [AV.] ūti : means of helping or promoting or refreshing, goods, riches (also plur.), [RV.]; [AV.]; [ŚBr. xii] ūti : enjoyment, play, dalliance, [BhP. viii, 5, 44] ūti : = kṣaraṇa, [T.] ūti : ūtí is, f. the act of weaving, sewing, [L.] ūti : red texture ūti : tissue, [BhP. ii, 10, 1] ūti : a mole's hole, [TBr. i, 1, 3, 3.] ūti : m. (for 1. and 2. see and 4. ū above), N. of a Daitya, [SkandaP.] ūti : ūtí See 1. ūta &c., p. 221, col. 1. 🔎 ūtí- | nominal stemPLFNOM |
| 8.47.11 | suūtáyaḥ | suūtí- | nominal stemPLFNOM |
| 8.47.11 | vaḥ | tvám | pronounPLGEN |
| 8.47.11 | ūtáyaḥ | ūtí- ūti : ūtí is, f. help, protection, promoting, refreshing favour ūti : kindness, refreshment, [RV.]; [AV.] ūti : means of helping or promoting or refreshing, goods, riches (also plur.), [RV.]; [AV.]; [ŚBr. xii] ūti : enjoyment, play, dalliance, [BhP. viii, 5, 44] ūti : = kṣaraṇa, [T.] ūti : ūtí is, f. the act of weaving, sewing, [L.] ūti : red texture ūti : tissue, [BhP. ii, 10, 1] ūti : a mole's hole, [TBr. i, 1, 3, 3.] ūti : m. (for 1. and 2. see and 4. ū above), N. of a Daitya, [SkandaP.] ūti : ūtí See 1. ūta &c., p. 221, col. 1. 🔎 ūtí- | nominal stemPLFNOM |