8.23.14
श्रु॒ष्ट्य॑ग्ने॒ नव॑स्य मे॒ स्तोम॑स्य वीर विश्पते
नि मा॒यिन॒स्तपु॑षा र॒क्षसो॑ दह
8.23.14
śruṣṭy àgne návasya me
stómasya vīra viśpate
ní māyínas tápuṣā rakṣáso daha
8.23.14
śruṣṭīfrom śruṣṭí-
from agní-
from náva- 2
from ahám
from stóma-
from vīrá-
from viśpáti-
from ní
from māyín-
from rakṣás-
from √dah-
8.23.14
O Hero Agni, Lord of men, on hearing this new laud of mine, Burn down the Raksasas, enchanters, with thy flame.
| Source index | Surface | Lemma | Information |
|---|---|---|---|
| 8.23.14 | śruṣṭī́ | śruṣṭí- śruṣṭi : śruṣṭí or śrúṣṭi, f. obedience, complaisance, willing service (śruṣṭíṃ-√ kṛ, ‘to obey’; °ṣṭī́ ind. ‘willingly, gladly, immediately, quickly, at once’), [RV.] śruṣṭi : confidence in (with gen.), [RV.] śruṣṭi : śrúṣṭi mfn. obedient, willing, [ib.] śruṣṭi : śrúṣṭi m. N. of an Āṅgirasa (prob. w.r. for śnuṣṭi, q.v.) 🔎 śruṣṭí- | nominal stemSGFINS |
| 8.23.14 | agne | agní- agni : agní m. (√ ag, [Uṇ.]) fire, sacrificial fire (of three kinds, Gārhapatya, Āhavanīya, and Dakṣiṇa) agni : the number three, [Sūryas.] agni : the god of fire, the fire of the stomach, digestive faculty, gastric fluid agni : bile, [L.] agni : gold, [L.] agni : N. of various plants Semecarpus Anacardium, [Suśr.], Plumbago Zeylanica and Rosea, Citrus Acida agni : mystical substitute for the letter r agni : in the Kātantra grammar N. of noun-stems ending in i and u agni : (also) = next, [ĀpŚr.] agni : [cf. Lat. ignì-s; Lith. ugni-s; Slav. ognj]. 🔎 agní- | nominal stemSGMVOC |
| 8.23.14 | návasya | náva- 2 nava : náva mf(A)n. (prob. fr. nú) new, fresh, recent, young, modern (opp. to sana, purāṇa), [RV.] &c. &c. (often in comp. with a subst., e.g. navānna cf. [Pāṇ. ii, 1, 49]; or with a pp. in the sense of ‘newly, just, lately’ e.g. navodita, below) nava : náva m. a young monk, a novice, [Buddh.] nava : a crow, [L.] nava : a red-flowered Punar-navā, [L.] nava : N. of a son of Uśīnara and Navā, [Hariv.] nava : of a son of Viloman, [VP.] nava : náva n. new grain, [Kauś.] nava : [cf. Zd. nava; Gk. νέος for νέϝος; Lat. novus; Lith. naújas; Slav. nǒvǔ; Goth. niujis; Angl.Sax. nîwe; HGerm. niuwi; niuwe, neu; Eng. new.] nava : m. (√ 4. nu) praise, celebration, [L.] nava : m. (√ 5. nu) sneezing, [Car.] nava : náva in tri-ṇava, q.v. &c. in comp. = °van. 🔎 náva- 2 | nominal stemSGMGEN |
| 8.23.14 | me me : cl. 1. Ā. ([Dhātup. xxii, 65]) mayate (ep. also P. mayati; pf. mame Gr.; aor. amāsta, [ib.]; fut. mātā, māsyate, [ib.]; ind.p. -mitya or -māya, [ib.]). to exchange, barter (cf. apa-. and ni-√ me) : Caus. māpayati, [ib.] : Desid. mitsate, [ib.] : Intens. memīyate, māmeti, māmāti, [ib.] me : (onomat.) imitative of the sound of a bleating goat (me-me-√ kṛ, to bleat), [Kāv.] 🔎 me | ahám aham : ahám nom. sg., ‘I’, [RV.] &c. aham : = ahaṃkaraṇa, q.v., (hence declinable gen. ahamas, &c.), [BhP.] aham : [Zd. azem; Gk. ἐγώ; Goth. ik; Mod. Germ. ich; Lith. asz; Slav. az]. 🔎 ahám | pronounSGGEN |
| 8.23.14 | stómasya | stóma- stoma : stóma m. praise, eulogium, a hymn, [RV.]; [AV.]; [GṛS.]; [Up.]; [BhP.] stoma : (in ritual) a typical form of chant (7 such forms are usually enumerated; but accord. to [Lāṭy.], Sch. the Stoma consists of 5 parts, viz. prastāva, udgītha, pratihāra, upadrava, and nidhana), [TS.]; [Br.]; [ŚrS.]; [ChUp.] stoma : a Stoma day, [TS.]; [PañcavBr.] stoma : a sacrificer, [L.] stoma : N. of partic. bricks, [ŚBr.] stoma : a heap, collection, number, multitude, quantity, mass, [Kāv.]; [Rājat.] stoma : the letting of a dwelling, [Āpast.], Sch. stoma : a measure of 10 Dhanv-antaras or of 96 inches, [L.] stoma : stóma n. (only [L.]) the head stoma : riches, wealth stoma : grain, corn stoma : an iron-pointed stick or staff stoma : stóma mfn. crooked, bent, [L.] 🔎 stóma- | nominal stemSGMGEN |
| 8.23.14 | vīra vīra : vīrá m. a man, (esp.) a brave or eminent man, hero, chief (sometimes applied to gods, as to Indra, Viṣṇu &c.; pl. men, people, mankind, followers, retainers), [RV.] &c. &c. vīra : a hero (as opp. to a god), [RTL. 272 n.] vīra : a husband, [MBh.]; [R.]; [Pur.] vīra : a male child, son (collectively male progeny), [RV.]; [AV.]; [Br.]; [GṛŚrS.] vīra : the male of an animal, [AV.]; [ŚāṅkhŚr.] vīra : (with, Tāntrikas) an adept (who is between the divya and the paśu, [RTL. 191]), [Rudray.] vīra : (in dram.) heroism (as one of the 8 Rasas [q.v.]; the Vīra-carita [q.v.] exhibits an example), [Bhar.]; [Daśar.]; [Sāh.] &c. vīra : an actor, [W.] vīra : a partic. Agni (son of Tapas), [MBh.] vīra : fire, (esp.) sacred or sacrificial fire, [L.] vīra : N. of various plants (Terminalia Arunja; Nerium Odorum; Guilandina Bonduc, manioc-root), [L.] vīra : N. of an Asura, [MBh.] vīra : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [ib.] vīra : of a son of Bharad-vāja, [ib.] vīra : of a son of Puruṣa Vairāja and father of Priya-vrata and Uttāna-pāda, [Hariv.] vīra : of a son of Gṛñjima, [ib.] vīra : of two sons of Kṛṣṇa, [BhP.] vīra : of a son of Kṣupa and father of Viviṃśa, [MārkP.] vīra : of the father of Līlāvatī, [ib.] vīra : of a teacher of Vinaya, [Buddh.] vīra : of the last Arhat of the present Avasarpiṇī, [L.] vīra : (also with bhaṭṭa, ācārya &c.) of various authors &c., [Cat.] vīra : (pl.) of a class of gods under Manu Tāmasa, [BhP.] vīra : vīrá n. (only [L.]) a reed (Arundo Tibialis) vīra : the root of ginger (?) vīra : pepper vīra : rice-gruel vīra : the root of Costus Speciosus, of Andropogon Muricatus &c. vīra : vīrá mf(A)n. heroic, powerful, strong, excellent, eminent, [L.] vīra : [cf. Lat. vir; Lith. výras; Goth. wair; Angl.Sax. wër, wëre-wulf; Eng. were-wolf; Germ. Werwolf, Wergeld.] 🔎 vīra | vīrá- vīra : vīrá m. a man, (esp.) a brave or eminent man, hero, chief (sometimes applied to gods, as to Indra, Viṣṇu &c.; pl. men, people, mankind, followers, retainers), [RV.] &c. &c. vīra : a hero (as opp. to a god), [RTL. 272 n.] vīra : a husband, [MBh.]; [R.]; [Pur.] vīra : a male child, son (collectively male progeny), [RV.]; [AV.]; [Br.]; [GṛŚrS.] vīra : the male of an animal, [AV.]; [ŚāṅkhŚr.] vīra : (with, Tāntrikas) an adept (who is between the divya and the paśu, [RTL. 191]), [Rudray.] vīra : (in dram.) heroism (as one of the 8 Rasas [q.v.]; the Vīra-carita [q.v.] exhibits an example), [Bhar.]; [Daśar.]; [Sāh.] &c. vīra : an actor, [W.] vīra : a partic. Agni (son of Tapas), [MBh.] vīra : fire, (esp.) sacred or sacrificial fire, [L.] vīra : N. of various plants (Terminalia Arunja; Nerium Odorum; Guilandina Bonduc, manioc-root), [L.] vīra : N. of an Asura, [MBh.] vīra : of a son of Dhṛtarāṣṭra, [ib.] vīra : of a son of Bharad-vāja, [ib.] vīra : of a son of Puruṣa Vairāja and father of Priya-vrata and Uttāna-pāda, [Hariv.] vīra : of a son of Gṛñjima, [ib.] vīra : of two sons of Kṛṣṇa, [BhP.] vīra : of a son of Kṣupa and father of Viviṃśa, [MārkP.] vīra : of the father of Līlāvatī, [ib.] vīra : of a teacher of Vinaya, [Buddh.] vīra : of the last Arhat of the present Avasarpiṇī, [L.] vīra : (also with bhaṭṭa, ācārya &c.) of various authors &c., [Cat.] vīra : (pl.) of a class of gods under Manu Tāmasa, [BhP.] vīra : vīrá n. (only [L.]) a reed (Arundo Tibialis) vīra : the root of ginger (?) vīra : pepper vīra : rice-gruel vīra : the root of Costus Speciosus, of Andropogon Muricatus &c. vīra : vīrá mf(A)n. heroic, powerful, strong, excellent, eminent, [L.] vīra : [cf. Lat. vir; Lith. výras; Goth. wair; Angl.Sax. wër, wëre-wulf; Eng. were-wolf; Germ. Werwolf, Wergeld.] 🔎 vīrá- | nominal stemSGMVOC |
| 8.23.14 | viśpate | viśpáti- viśpati : viś—páti m. the chief of a settlement or tribe, lord of the house or of the people (also applied to Agni and Indra; du. ‘master and mistress of the house’), [RV.]; [AV.]; [TS.] viśpati : pl. ‘kings’ or ‘head-merchants’, [BhP.], Sch.; viśpati : [cf. Zd. viś-paiti; Lith. vë́sz-patis.] viśpati : viś-páti , viś-pátnī. See under 2. viś, p. 989, col. 2. 🔎 viśpáti- | nominal stemSGMVOC |
| 8.23.14 | ní ni : ní ind. down, back, in, into, within (except, [AV. x, 8, 7] always prefixed either to verbs or to nouns; in the latter case it has also the meaning of negation or privation [cf. ‘down-hearted’ = heartless]; sometimes w.r. for nis) ni : it may also express kṣepa, dāna, upa-rama, ā-śraya, mokṣa &c., [L.] ni : [cf. Zd. ni; Gk. ἐ-νί; Slav. ni-zu; Germ., ni-dar, ni-der, nieder; Angl.Sax. ni-ther, Eng. ne-ther, be-neath.] ni : (for nī) mfn. See ṛta-ní. ni : (in music) the 7th note (for niṣadha). 🔎 ní | ní ni : ní ind. down, back, in, into, within (except, [AV. x, 8, 7] always prefixed either to verbs or to nouns; in the latter case it has also the meaning of negation or privation [cf. ‘down-hearted’ = heartless]; sometimes w.r. for nis) ni : it may also express kṣepa, dāna, upa-rama, ā-śraya, mokṣa &c., [L.] ni : [cf. Zd. ni; Gk. ἐ-νί; Slav. ni-zu; Germ., ni-dar, ni-der, nieder; Angl.Sax. ni-ther, Eng. ne-ther, be-neath.] ni : (for nī) mfn. See ṛta-ní. ni : (in music) the 7th note (for niṣadha). 🔎 ní | invariablelocal particle:LP |
| 8.23.14 | māyínaḥ | māyín- māyin : māyín mfn. artful, skilled in art or enchantment, cunning, deceptive, illusory (°yi-tā f.), [RV.]; [AV.]; [ŚvetUp.] &c. māyin : subject to illusion, [BhP.] māyin : māyín m. a conjurer, juggler, magician, [Kathās.] māyin : a cheat, deceiver, [W.] māyin : N. of Brahmā, [L.] māyin : of Śiva, [L.] māyin : of Agni, [L.] māyin : of Kāma, [L.] māyin : māyín n. magic, magical art, [BhP.] (cf. durm°) māyin : a gall-nut, [L.] 🔎 māyín- | nominal stemPLMACC |
| 8.23.14 | tápuṣā | tápus- tapus : tápus mfn. burning, hot, [RV. ii, 30, 4] and [34, 9]; [vi, 52, 2] tapus : tápus m. fire, [Uṇ., Sch.] tapus : the sun, [ib.] tapus : ‘pain-causer’, an enemy, [ib.] tapus : tápus n. heat, [RV.]; [AV. i, 13, 3.] 🔎 tápus- | nominal stemSGNINS |
| 8.23.14 | rakṣásaḥ | rakṣás- rakṣas : rákṣas mfn. guarding, watching (see pathir°) rakṣas : rákṣas n. ‘anything to be guarded against or warded off’, harm, injury, damage, [RV.] rakṣas : (in [RV.] & [AV.] also rakṣás, m.) an evil being or demon, a Rākṣasa (q.v.; in [VP.] identified with Nirṛti or Nairṛta), [RV.]; &c. rakṣas : pl. N. of a warlike race g. parśv-ādi. 🔎 rakṣás- | nominal stemPLMACC |
| 8.23.14 | daha | √dah- dah : cl. 1. P. dahati (ep. also Ā.; p. dáhat; impf. ádahat; aor. adhāk, [RV. ii, 15, 4]; 1.sg. °kṣam, [MBh. vii]; 3. pl. °kṣur, [Kathās.]; Subj. dhāk, [RV. i, 158, 4]; 2. sg. dhakṣi, [iv, 4, 4]; p. dhákṣat [also nom. m.], [vi, 3, 4]; [x, 91, 7] dákṣat, [i, 130, 8]; fut. dhakṣyati [[Pāṇ. vii, 2, 10]; [Siddh.]; [Kār. 6]] [MBh.] [Pot. dhakṣyet, [i, 8383]] &c.; dahiṣy°, [i, 2120]; [BhP. iv]; [Prasaṅg. xix, 7]; inf. dagdhum) to burn, consume by fire, scorch, roast, [RV.] &c.; to cauterise, [Suśr.]; to consume, destroy completely, [Mn. vii, 9]; [MBh.] &c.; to torment, torture, pain, distress, disturb, grieve, [MBh.] &c.: Pass. dahyate (°ti, [MānGṛ. ii, 15]; [MBh. i f.], [xii f.]); to be burnt, burn, be in flames, [AV.]; [Nir.] &c.; to be consumed by fire or destroyed, [Mn. vi, 71]; to be inflamed (a wound), [Suśr. i, 28]; to be consumed by internal heat or grief, suffer pain, be distressed or vexed, [MBh.] &c.; Caus. dāhayati to burn or be burned, [Mn.]; [Yājñ. i, 89]; [MBh.] &c.; to cause to be cooked, [Hariv. 15523] (aor. pl. adīdahan) : Desid. didhakṣati (cf. °kṣā, °kṣu) to be about to burn or consume or destroy, [MBh. i]-[iv]; [R.] (p. °kṣamāṇa) : Desid. Caus. (p. °kṣayat) to cause any one to make efforts to burn, [Bhaṭṭ. iii, 33] : Intens. dandahīti, °hyate ([Pāṇ. iii, 1, 24]; [vii, 4, 86]) to burn or destroy completely, [Hariv. 8726]; [BhP. vi, 8, 21] (Impv. °dagdhi), [Śiś.]; [Prasannar. vi, 32] and [48]; Ā. to be burnt completely, [Hariv. 7040]; [BhP.]; [Pañcat. i, 8, 23/24] dah : [cf. Lith. degù, ‘I am hot’; Goth. dag-s; Old Germ. tāh-t, ‘a wick’] dah : mfn. ‘burning’, see uśá-. 🔎 √dah- | rootSGPRSACT2IMP |