Query is empty or invalid! Please provide a valid query.
?

This search widget will find verses based on the selected search mode.

You can type text using the chosen transliteration scheme (Kyoto-Harvard, IAST etc...).


Transliteration Schemes

Read about transliteration schemes for typing Sanskrit text with an English keyboard:


Search Modes
  • Word(s): Search for exact word(s) in the romanized text of the verses. word* syntax matches all words with prefix word, which can be useful for finding nominal declensions of the same word.
  • Regex: Use regular expressions, returns the entries where a match is found within the roman text.
  • Translations (FTS): Full-text search in translations. Use "word*" for prefix matching.

Rig Veda 5.6.5

Addressed to: Agni
Group: Hymns to Agni
Text (Devanagari)

5.6.5

आ ते॑ अग्न ऋ॒चा ह॒विः शुक्र॑स्य शोचिषस्पते

सुश्च॑न्द्र॒ दस्म॒ विश्प॑ते॒ हव्य॑वा॒ट् तुभ्यं॑ हूयत॒ इषं॑ स्तो॒तृभ्य॒ आ भ॑र

Text (Roman)

5.6.5

ā́ te agna r̥cā́ havíḥ

śúkrasya śociṣas pate

súścandra dásma víśpate

hávyavāṭ túbhyaṃ hūyate-

íṣaṃ stotŕ̥bhya ā́ bhara

Padapāṭha

5.6.5

ā | te | agne | ṛcā | haviḥ | śukrasya | śociṣaḥ | pate | sucandra | dasma | viśpate | havyavāṭ | tubhyam | hūyate | iṣam | stotṛbhyaḥ | ā | bhara

Monier-Williams dictionary from Cologne Sanskrit Lexicon
English Translation by Griffith

5.6.5

To thee the splendid, Lord of flame, bright, wondrous, Prince of men, is brought. Oblation with the holy verse, O Agni, bearer of our gifts. Bring food to those who sing thy praise.

Oldenberg's translation

5.6.5

To thee 1, O Agni, our oblation is offered with a Rik, O lord of bright splendour, highly brilliant, wonderful lord of the clan, carrier of oblations! Bring food to thy praisers!

Similar Excerpts

Based on semantic similarity:
4.6.11 7.14.2 1.45.6 3.19.2 10.20.8

Based on textual similarity:
5.6.9

Grammatical analysis
Source indexSurfaceLemmaInformation
5.6.5ā́ā́ invariablelocal particle:LP
5.6.5tetvám pronounSGDAT
5.6.5agneagní- nominal stemSGMVOC
5.6.5r̥cā́ŕ̥c- nominal stemSGFINS
5.6.5havíḥhavís- nominal stemSGNNOM
5.6.5śúkrasyaśukrá- nominal stemSGNGEN
5.6.5śociṣaḥśocís- nominal stemSGNGEN
5.6.5patepáti- nominal stemSGMVOC
5.6.5súścandrasuścandrá- nominal stemSGMVOC
5.6.5dásmadasmá- nominal stemSGMVOC
5.6.5víśpateviśpáti- nominal stemSGMVOC
5.6.5hávyavāṭhavyavā́h- nominal stemSGMVOC
5.6.5túbhyamtvám pronounSGDAT
5.6.5hūyate√hu- rootSGPRSPASS3IND
5.6.5íṣamíṣ- nominal stemSGFACC
5.6.5stotŕ̥bhyaḥstotár- nominal stemPLMDAT
5.6.5ā́ā́ invariablelocal particle:LP
5.6.5bhara√bhr̥- rootSGPRSACT2IMP
← Previous (5.6.4) ↑ Sukta 5.6 Next (5.6.6) →
Data from VedaWeb project